J.B.O. - A Perfect Day to Die - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.B.O. - A Perfect Day to Die




A Perfect Day to Die
Идеальный день, чтобы умереть
I get up in the morning 3 p.m.
Я встаю утром в 3 часа дня,
My headache makes me feel like pukin'
Эта головная боль, как будто сейчас стошнит.
I bump my foot against the bedside table
Пнул ногой тумбочку,
I stumble and I fall
Споткнулся и упал,
And tripping over the telephone wire
Запутался в телефонном проводе,
I tear it off the wall.
Оторвал его от стены.
I get a grip on the bedroom curtain
Хватаюсь за штору в спальне,
But it doesn't do much good,
Но это не помогает,
I fall down and I hurt myself
Падаю и больно ударяюсь,
If my cat could cheer it would
Вот бы моя кошка могла подбодрить,
I struggle to get up again
Пытаюсь снова подняться,
Feeling grieved with pain
Чувствуя острую боль,
And stepping on a drawing pin
И наступаю на кнопку,
It comes to my mind again:
И снова в моей голове:
This is a perfect day to die
Это идеальный день, чтобы умереть,
This way life's not up too much
В такой жизни мало хорошего,
The gods won't let me have my ways
Боги не дают мне идти своим путём,
As far as I can judge
Насколько я могу судить,
A perfect day to die
Идеальный день, чтобы умереть,
I know life will be the cost
Я знаю, жизнь будет стоить этого,
Don't wanna grit my teeth no more
Не хочу больше стискивать зубы,
So I rather bite the dust
Так что я лучше умру.
Celebrations in my fridge
Праздник в моем холодильнике,
The mould's in a good mood
Плесень в хорошем настроении,
A maggot looks me in the eyes
Личинка смотрит мне в глаза,
I'm heading for the loo
Направляюсь в туалет,
Eggs too soft, bread too old
Яйца слишком мягкие, хлеб слишком старый,
The butter has gone rancid
Масло прогоркло,
Coffee's spilt all over me
Кофе пролился на меня,
So breakfast now is cancelled
Завтрак отменяется.
My car has been totally wrecked
Моя машина разбита,
A message on the door
На двери записка,
My girlfriend writes that we are through
Моя девушка пишет, что между нами всё кончено,
And I'm a perfect bore
И что я невыносимый зануда,
She works it out in more detail
Она объясняет это более подробно,
I'm more often canned than not
Говорит, что я чаще пьян, чем трезв,
This is her way of saying goodbye
Это её способ попрощаться,
So this is what I got
Вот что я получил.
This is a perfect day to die
Это идеальный день, чтобы умереть,
This way life's not up too much
В такой жизни мало хорошего,
The gods won't let me have my ways
Боги не дают мне идти своим путём,
Feels like a "minus" touch
Как будто меня "прокляли",
A perfect day to die
Идеальный день, чтобы умереть,
I know life will be the cost
Я знаю, жизнь будет стоить этого,
Don't wanna grit my teeth no more
Не хочу больше стискивать зубы,
So I rather bite the dust
Так что я лучше умру.
I think I feel suicidal
Кажется, я склонен к суициду,
This life's a stinky bore
Эта жизнь - сплошная вонь,
Somehow I'm gonna make it
Так или иначе я сделаю это,
Ain't gonna stand this shit no more
Больше не буду терпеть это дерьмо.
At Chistoph's there's a party
У Кристофа вечеринка,
I barely make it there
Еле добираюсь туда,
There's not one girl here left for me
Здесь не осталось ни одной свободной девушки,
And no one seems to care
И всем всё равно.
Drinking is the last joy left
Выпивка - последняя радость,
What else can I do here
Что ещё мне здесь делать?
But even this I am denied
Но даже в этом мне отказано,
There's only "Pariser" beer
Есть только пиво "Pariser",
I try to find myself a whisky
Пытаюсь найти виски,
Drink the rest of the day
Чтобы допить всё до конца дня,
I find my girlfriend rolling on the floor
Вижу свою девушку, катающуюся по полу,
With Hannes in love-play
С Ханнесом, в любовных играх.
I get in the car and move it off
Сажусь в машину и уезжаю,
It's all too much for me
Это слишком для меня,
A lady jumping in front of my car
Какая-то женщина прыгает перед моей машиной,
I hope she will agree
Надеюсь, она согласится.
This is a perfect day to die
Это идеальный день, чтобы умереть,
I know life will be the cost
Я знаю, жизнь будет стоить этого,
Don't wanna grit my teeth no more
Не хочу больше стискивать зубы,
So I rather bite the dust
Так что я лучше умру.
A perfect day to die
Идеальный день, чтобы умереть,
This life it ain't no fun
Эта жизнь - не веселье,
I should like to have some peace
Я хотел бы немного покоя,
So now I'm dead and gone
Так что теперь я мертв.





Writer(s): Hannes Holzmann, Veit Kutzer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.