Paroles et traduction J.B.O. - Alles nur geklaut
Alles nur geklaut
It's All Just Stolen
Wir
haben
einen
Hit
We've
got
a
hit
Die
halbe
Nation
kennt
ihn
schon
Half
the
nation
knows
it
by
now
Und
alle
singen
mit
And
everyone's
singing
along
Das
mit
dem
guten
Tag,
an
dem
ich
sterben
mag
That
one
about
the
happy
day,
when
I
might
die
Doch
in
unserem
Repertoire
But
in
our
repertoire
Ist
eigne
Geistesleistung
rar
Original
mental
output
is
scarce
Darum
ist
auch
dieser
Refrain
vorhersehbar
That's
why
this
chorus
is
predictable
Denn
das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
Because
it's
all
just
stolen
(yo
yo)
Das
ist
alles
gar
nicht
unsre
(eo)
None
of
this
is
our
own
(yo)
Das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
It's
all
just
stolen
(yo
yo)
Nur
mit
Metal
und
Gegrunze
(eo)
Just
some
metal
and
grunts
(yo)
Das
ist
alles
nur
geklaut
und
gestohlen
und
gecovert
und
geraubt
It's
all
just
stolen,
robbed,
covered,
and
pirated
Entschuldigung
das
haben
wir
uns
erlaubt
Sorry,
we
couldn't
help
ourselves
Wir
sind
tierisch
reich
We're
filthy
rich
Mit
Champagnerdrink
und
Ferrari
pink
Sipping
champagne
and
driving
pink
Ferraris
Reicher
als
der
Scheich
Richer
than
Sheikhs
Machen
mehr
Penunz'
als
die
Rammstein-Jungs
Making
more
money
than
the
Rammstein
boys
Naja,
vielleicht
doch
nicht
ganz
Well,
maybe
not
quite
Fehlt
noch
was
zur
Hochfinanz
We're
still
missing
a
touch
for
that
big
finance
Was
du
als
Fan
durch
kaufen
ändern
kannst
Something
you
can
change
as
a
fan,
by
buying
Doch
das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
But
it's
all
just
stolen
(yo
yo)
Das
ist
alles
gar
nicht
unsre
(eo)
None
of
this
is
our
own
(yo)
Das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
It's
all
just
stolen
(yo
yo)
Nur
mit
Metal
und
Gegrunze
(eo)
Just
some
metal
and
grunts
(yo)
Das
ist
alles
nur
geklaut
und
gestohlen
und
gecovert
und
geraubt
It's
all
just
stolen,
robbed,
covered,
and
pirated
Entschuldigung
das
haben
wir
uns
erlaubt
Sorry,
we
couldn't
help
ourselves
Entschuldigung
das
haben
wir
uns
erlaubt
Sorry,
we
couldn't
help
ourselves
Manch
ein
Musikant
Many
musicians
Übt
sich
die
Finger
wund
und
zwar
aus
einem
Grund
Practice
their
fingers
raw
for
one
reason
Er
will
in
diesem
Land
They
want
to
be
the
best
in
the
land
Der
Allerbeste
sein
und
es
stresst
sich
rein
And
they
stress
themselves
to
the
bone
Und
dann
steht
auf
seinem
Grab
And
then
their
graves
say
Dass
es
so
einen
nie
gab
That
there's
never
been
anyone
like
them
Doch
so
viel
Spaß
wie
wir
hat
er
niemals
gehabt
But
they
never
had
as
much
fun
as
we
did
Drum
haben
wir
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
That's
why
we
stole
it
all
(yo
yo)
Das
ist
alles
gar
nicht
unsre
(eo)
None
of
this
is
our
own
(yo)
Das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
It's
all
just
stolen
(yo
yo)
Manche
sagen,
ist
mehr
verhunzet
(eo)
Some
say
it's
all
messed
up
(yo)
Das
ist
alles
nur
geklaut
und
gestohlen
und
gecovert
und
geraubt
It's
all
just
stolen,
robbed,
covered,
and
pirated
Entschuldigung
das
haben
wir
uns
erlaubt
Sorry,
we
couldn't
help
ourselves
Auch
dieser
Song
ist
nicht
von
uns
(eo
eo)
This
song
is
not
ours
either
(yo
yo)
Ist
von
'ner
Band
namens
Die
Prinzen
(eo)
It's
from
a
band
called
Die
Prinzen
(yo)
Die
machen
Kammersangeskunst
(eo
eo)
They
make
chamber
choir
music
(yo
yo)
In
den
christlichen
Provinzen
(eo)
In
the
Christian
provinces
(yo)
Deren
Song
haben
wir
geraubt
und
geklaut
und
mit
unserm
Text
versaut
We
stole
and
robbed
their
song
and
ruined
it
with
our
lyrics
Entschuldigung
das
haben
wir
uns
erlaubt
Sorry,
we
couldn't
help
ourselves
Wir
haben
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
We
stole
it
all
(yo
yo)
Alles
Zeug
von
anderen
Leuten
(eo)
All
the
stuff
from
other
people
(yo)
Das
ist
alles
nur
geklaut
(eo
eo)
It's
all
just
stolen
(yo
yo)
Die
wir
skrupellos
ausbeuten
(eo)
Who
we
shamelessly
exploit
(yo)
Das
ist
alles
nur
geklaut
und
gestohlen
und
gecovert
und
geraubt
It's
all
just
stolen,
robbed,
covered,
and
pirated
Entschuldigung
das
haben
wir
uns
erlaubt
Sorry,
we
couldn't
help
ourselves
Zum
Glück
hat's
der
Tobias
uns
erlaubt
Thank
goodness
Tobias
gave
us
permission
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): TOBIAS KUENZEL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.