J.B.O. - Alles nur geklaut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.B.O. - Alles nur geklaut




Alles nur geklaut
Всё украдено
Wir haben einen Hit
У нас есть хит,
Die halbe Nation kennt ihn schon
Половина страны его знает,
Und alle singen mit
И все подпевают,
Das mit dem guten Tag, an dem ich sterben mag
Про тот хороший день, когда я умру,
Doch in unserem Repertoire
Но в нашем репертуаре
Ist eigne Geistesleistung rar
Собственных идей мало,
Darum ist auch dieser Refrain vorhersehbar
Поэтому и этот припев предсказуем,
Denn das ist alles nur geklaut (eo eo)
Ведь всё это просто украдено (эо эо)
Das ist alles gar nicht unsre (eo)
Всё это совсем не наше (эо)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Всё это просто украдено (эо эо)
Nur mit Metal und Gegrunze (eo)
Просто с металлом и рычанием (эо)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen und gecovert und geraubt
Всё это просто украдено, и своровано, и переделано, и ограблено
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извини, дорогая, мы себе это позволили
Wir sind tierisch reich
Мы зверски богаты,
Mit Champagnerdrink und Ferrari pink
С розовым Ferrari и шампанским,
Reicher als der Scheich
Богаче, чем шейх,
Machen mehr Penunz' als die Rammstein-Jungs
Зарабатываем больше бабла, чем Rammstein,
Naja, vielleicht doch nicht ganz
Ну, может, и не совсем,
Fehlt noch was zur Hochfinanz
Ещё немного не хватает до больших финансов,
Was du als Fan durch kaufen ändern kannst
Что ты, как фанатка, можешь изменить, купив наш альбом,
Doch das ist alles nur geklaut (eo eo)
Но всё это просто украдено (эо эо)
Das ist alles gar nicht unsre (eo)
Всё это совсем не наше (эо)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Всё это просто украдено (эо эо)
Nur mit Metal und Gegrunze (eo)
Просто с металлом и рычанием (эо)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen und gecovert und geraubt
Всё это просто украдено, и своровано, и переделано, и ограблено
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извини, дорогая, мы себе это позволили
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извини, дорогая, мы себе это позволили
Manch ein Musikant
Кое-какой музыкант
Übt sich die Finger wund und zwar aus einem Grund
Стирает пальцы в кровь, и не просто так,
Er will in diesem Land
Он хочет в этой стране
Der Allerbeste sein und es stresst sich rein
Быть самым лучшим и очень старается,
Und dann steht auf seinem Grab
А потом на его могиле написано,
Dass es so einen nie gab
Что такого никогда не было,
Doch so viel Spaß wie wir hat er niemals gehabt
Но такого удовольствия, как у нас, у него никогда не было,
Drum haben wir alles nur geklaut (eo eo)
Поэтому мы всё просто украли (эо эо)
Das ist alles gar nicht unsre (eo)
Всё это совсем не наше (эо)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Всё это просто украдено (эо эо)
Manche sagen, ist mehr verhunzet (eo)
Некоторые говорят, скорее испорчено (эо)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen und gecovert und geraubt
Всё это просто украдено, и своровано, и переделано, и ограблено
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извини, дорогая, мы себе это позволили
Auch dieser Song ist nicht von uns (eo eo)
Эта песня тоже не наша (эо эо)
Ist von 'ner Band namens Die Prinzen (eo)
Она группы под названием Die Prinzen (эо)
Die machen Kammersangeskunst (eo eo)
Они занимаются камерным пением (эо эо)
In den christlichen Provinzen (eo)
В христианских провинциях (эо)
Deren Song haben wir geraubt und geklaut und mit unserm Text versaut
Их песню мы украли и испортили своим текстом
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извини, дорогая, мы себе это позволили
Wir haben alles nur geklaut (eo eo)
Мы всё просто украли (эо эо)
Alles Zeug von anderen Leuten (eo)
Все вещи других людей (эо)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Всё это просто украдено (эо эо)
Die wir skrupellos ausbeuten (eo)
Которых мы безжалостно эксплуатируем (эо)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen und gecovert und geraubt
Всё это просто украдено, и своровано, и переделано, и ограблено
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извини, дорогая, мы себе это позволили
Zum Glück hat's der Tobias uns erlaubt
К счастью, Тобиас нам это разрешил





Writer(s): TOBIAS KUENZEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.