J.B.O. - Alles nur geklaut - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.B.O. - Alles nur geklaut




Wir haben einen Hit
У нас есть хит
Die halbe Nation kennt ihn schon
Половина нации уже знает его
Und alle singen mit
И все поют с
Das mit dem guten Tag, an dem ich sterben mag
Это с хорошим днем, когда я хочу умереть
Doch in unserem Repertoire
Однако в нашем репертуаре
Ist eigne Geistesleistung rar
Это умственное представление, на небе rar
Darum ist auch dieser Refrain vorhersehbar
Поэтому и этот рефрен предсказуем
Denn das ist alles nur geklaut (eo eo)
Потому что все это просто украдено (eo eo)
Das ist alles gar nicht unsre (eo)
Это все совсем не наше (ео)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Это все просто украли (eo eo)
Nur mit Metal und Gegrunze (eo)
Только с металлом и Gegrunze (eo)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen und gecovert und geraubt
Это все просто украли и украли, и украли, и ограбили
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извините, что мы позволили себе
Wir sind tierisch reich
Мы животно богаты
Mit Champagnerdrink und Ferrari pink
С шампанским и Ferrari pink
Reicher als der Scheich
Богаче Шейха
Machen mehr Penunz' als die Rammstein-Jungs
Сделать больше Penunz', чем ребята Rammstein
Naja, vielleicht doch nicht ganz
Ну, может быть, не совсем
Fehlt noch was zur Hochfinanz
Не хватает еще чего-то для высокого финансирования
Was du als Fan durch kaufen ändern kannst
Что вы можете изменить, как поклонник, покупая
Doch das ist alles nur geklaut (eo eo)
Но это все просто украли (eo eo)
Das ist alles gar nicht unsre (eo)
Это все совсем не наше (ео)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Это все просто украли (eo eo)
Nur mit Metal und Gegrunze (eo)
Только с металлом и Gegrunze (eo)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen und gecovert und geraubt
Это все просто украли и украли, и украли, и ограбили
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извините, что мы позволили себе
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извините, что мы позволили себе
Manch ein Musikant
Какой-то музыкант
Übt sich die Finger wund und zwar aus einem Grund
Пальцы болят, и по какой-то причине
Er will in diesem Land
Он хочет в этой стране
Der Allerbeste sein und es stresst sich rein
Быть лучшим, и это напрягает чисто
Und dann steht auf seinem Grab
И тогда на его могиле
Dass es so einen nie gab
Что такого никогда не было
Doch so viel Spaß wie wir hat er niemals gehabt
Но такого веселья, как у нас, у него никогда не было
Drum haben wir alles nur geklaut (eo eo)
Мы просто украли все (eo eo)
Das ist alles gar nicht unsre (eo)
Это все совсем не наше (ео)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Это все просто украли (eo eo)
Manche sagen, ist mehr verhunzet (eo)
Некоторые говорят, что больше сглазил (eo)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen und gecovert und geraubt
Это все просто украли и украли, и украли, и ограбили
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извините, что мы позволили себе
Auch dieser Song ist nicht von uns (eo eo)
Кроме того, эта песня не от нас (eo eo)
Ist von 'ner Band namens Die Prinzen (eo)
Это группа по имени принцы (eo)
Die machen Kammersangeskunst (eo eo)
Они делают камерное вокальное искусство (eo eo)
In den christlichen Provinzen (eo)
В христианских провинциях (ео)
Deren Song haben wir geraubt und geklaut und mit unserm Text versaut
Их песню мы ограбили и украли и испортили с нашим текстом
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извините, что мы позволили себе
Wir haben alles nur geklaut (eo eo)
Мы просто украли все (eo eo)
Alles Zeug von anderen Leuten (eo)
Все вещи от других людей (eo)
Das ist alles nur geklaut (eo eo)
Это все просто украли (eo eo)
Die wir skrupellos ausbeuten (eo)
Которые мы безжалостно эксплуатируем (ео)
Das ist alles nur geklaut und gestohlen und gecovert und geraubt
Это все просто украли и украли, и украли, и ограбили
Entschuldigung das haben wir uns erlaubt
Извините, что мы позволили себе
Zum Glück hat's der Tobias uns erlaubt
К счастью, Тобиас позволил нам





Writer(s): TOBIAS KUENZEL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.