Paroles et traduction J.B.O. - Angie (Quit Living on Dreams)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Angie (Quit Living on Dreams)
Энджи (Перестань Жить Мечтами)
Angie,
komm,
come
on
Энджи,
ну
же,
давай,
Steh
auf
- bitte,
die
machen
dich
ganz
nass
Вставай
- прошу,
тебя
совсем
промочило.
Schon
spät,
komm,
raus
aus
dem
Dreck,
verstehst
du
nicht?
Уже
поздно,
давай,
вылезай
из
грязи,
разве
ты
не
понимаешь?
Wo
sind
deine
Freunde,
du
hast
sie
verloren
Где
твои
друзья,
ты
их
потеряла,
Weil
du
diesem
Land
dienen
wolltest
Потому
что
хотела
служить
этой
стране.
Wem
genau
willst
du
denn
dienen?
Mir?
Кому
именно
ты
хочешь
служить?
Мне?
Uns?
Oder,
oder
dir
selbst?
Нам?
Или,
или
себе
самой?
Angie,
quit
livin′
on
dreams
Энджи,
перестань
жить
мечтами,
Angie,
life
is
not
what
it
seems
Энджи,
жизнь
не
такая,
какой
кажется.
Such
a
lonely
little
girl
in
a
cold,
cold
world
Такая
одинокая
маленькая
девочка
в
холодном,
холодном
мире.
There's
someone
who
needs
you
Есть
кто-то,
кому
ты
нужна.
Angie,
quit
livin′
on
dreams
Энджи,
перестань
жить
мечтами,
Angie,
life
is
not
what
it
seems
Энджи,
жизнь
не
такая,
какой
кажется.
You're
lost
in
the
night,
don't
wanna
struggle
and
fight
Ты
потеряна
в
ночи,
не
хочешь
бороться
и
сражаться.
There′s
someone,
who
needs
you
Есть
кто-то,
кому
ты
нужна.
Du
hast
Angst?
Ich
pass
auf
Dich
auf,
komm
her!
Ты
боишься?
Я
позабочусь
о
тебе,
иди
сюда!
Wie
damals,
als
Du
George
Bush
besucht
hast
Как
тогда,
когда
ты
посещала
Джорджа
Буша,
Du
hast
ihn
geküsst
und
ich
hab′
es
gesehen
Ты
поцеловала
его,
и
я
это
видел.
Zuviel
rot
im
Koalitionsvertrag
und
du
hast
gesagt:
Слишком
много
красного
в
коалиционном
договоре,
и
ты
сказала:
"Das
macht
mich
nicht
an"
"Меня
это
не
заводит".
Aber
du
warst
durchschaut,
Augen
sagen
mehr
als
Worte
Но
тебя
раскусили,
глаза
говорят
больше,
чем
слова.
Du
brauchst
doch
die
Macht,
hmh?
Тебе
же
нужна
власть,
хм?
Alle
wissen,
dass
du
sie
brauchst,
Все
знают,
что
она
тебе
нужна,
Aber
jetzt
hör
ich
sie!
Но
теперь
я
слышу
их!
Sie
wollen
sie
dir
nicht
mehr
geben
Они
больше
не
хотят
давать
тебе
её.
Sie
werden
dich
nicht
mehr
wählen
Они
больше
не
будут
голосовать
за
тебя.
Niemand
wird
dich
wählen,
du
bleibst
bei
mir
Никто
не
будет
голосовать
за
тебя,
ты
останешься
со
мной.
Angie,
quit
livin'
on
dreams
Энджи,
перестань
жить
мечтами,
Angie,
life
is
not
what
it
seems
Энджи,
жизнь
не
такая,
какой
кажется.
Such
a
lonely
little
girl
in
a
cold,
cold
world
Такая
одинокая
маленькая
девочка
в
холодном,
холодном
мире.
There′s
someone
who
needs
you
Есть
кто-то,
кому
ты
нужна.
Angie,
quit
livin'
on
dreams
Энджи,
перестань
жить
мечтами,
Angie,
life
is
not
what
it
seems
Энджи,
жизнь
не
такая,
какой
кажется.
You′re
lost
in
the
night,
don't
wanna
struggle
and
fight
Ты
потеряна
в
ночи,
не
хочешь
бороться
и
сражаться.
There′s
someone,
who
needs
you
Есть
кто-то,
кому
ты
нужна.
Newsflash:
"Wir
unterbrechen
unser
Programm
für
eine
wichtige
Экстренное
сообщение:
"Мы
прерываем
нашу
программу
для
важного
Suchmeldung
der
Polizei.
Vermisst
wird
die
55-jährige
Angie
Merkel
объявления
полиции
о
розыске.
Пропала
без
вести
55-летняя
Ангела
Меркель
Aus
Templin
in
der
Uckermarck.
Besondere
Kennzeichen:
из
Темплина
в
Уккермарке.
Особые
приметы:
Sie
hat
als
kleines
Mädchen
ihr
strahlendes
Lächeln
an
den
Teufel
Будучи
маленькой
девочкой,
она
продала
свою
лучезарную
улыбку
дьяволу,
Verkauft,
damit
sie
einmal
die
erste
Bundeskanzlerin
Deutschlands
wird.
чтобы
однажды
стать
первой
женщиной-канцлером
Германии.
Angie,
wenn
Du
uns
hörst
- das
war
es
doch
nicht
wert!"
Энджи,
если
ты
нас
слышишь
- это
того
не
стоило!"
Angie,
quit
livin'
on
dreams
Энджи,
перестань
жить
мечтами,
Angie,
life
is
not
what
it
seems
Энджи,
жизнь
не
такая,
какой
кажется.
Such
a
lonely
little
girl
in
a
cold,
cold
world
Такая
одинокая
маленькая
девочка
в
холодном,
холодном
мире.
There's
someone
who
needs
you
Есть
кто-то,
кому
ты
нужна.
Angie,
quit
livin′
on
dreams
Энджи,
перестань
жить
мечтами,
Angie,
life
is
not
what
it
seems
Энджи,
жизнь
не
такая,
какой
кажется.
You′re
lost
in
the
night,
don't
wanna
struggle
and
fight
Ты
потеряна
в
ночи,
не
хочешь
бороться
и
сражаться.
There′s
someone,
who
needs
you
Есть
кто-то,
кому
ты
нужна.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mick Jagger, Keith Richards
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.