Paroles et traduction J.B.O. - Dadadiedadadadei
Dadadiedadadadei
Dadadiedadadadei
Es
ist
mal
wieder
Wirtschaftskrise
– für
jeden
was
dabei
It's
an
economic
crisis
again
- something
for
everyone
′Ne
Happy
Hippo
Real
Estate
in
jedem
siebtem
Ei
A
Happy
Hippo
Real
Estate
in
every
seventh
egg
Milliarden
für
die
Manager,
weil
das
die
Wirtschaft
rät
Billions
for
the
managers,
because
that's
what
the
economy
advises
Und
Ackermann
strahlt
im
TV
und
jubelt
"Bank's
not
dead!"
And
Ackermann
beams
on
TV
and
cheers
"Bank's
not
dead!"
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Wieder
fließt
das
Öl
ins
Meer
im
Golf
von
Mexiko
Once
again,
oil
flows
into
the
sea
in
the
Gulf
of
Mexico
Atomkraftwerke
explodieren
zum
Glück
nur
anderswo
Nuclear
power
plants
explode
luckily
only
somewhere
else
Die
Politik
kann
nichts
dafür
– sie
haben
ja
nichts
gewusst
Politics
can't
do
anything
about
it
- they
didn't
know
anything
Kernkraftgegner
waren
sie
schon
immer,
weil
ja
Wahlkampf
ist
They
have
always
been
against
nuclear
power,
because
it
is
election
campaign
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Flugzeuge
bohren
sich
in
Wolkenkratzer,
Enya
singt
"Only
time"
Airplanes
drill
into
skyscrapers,
Enya
sings
"Only
time"
Terrorismus
ist
nicht
schlimm
genug
– das
muss
dann
auch
noch
sein
Terrorism
is
not
bad
enough
- that
has
to
be
there
too
Das
ist
die
Gelegenheit,
so
günstig
war′s
noch
nie
This
is
the
opportunity,
it
has
never
been
so
cheap
Schnell
Bomben
auf
Irak,
das
gibt
bestimmt
Demokratie!
Quickly
bombs
on
Iraq,
that
will
certainly
give
democracy!
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Ein
Blondchen
ist
so
dumm
wie
Brot
und
zeigt
das
im
TV
A
blonde
is
as
dumb
as
bread
and
shows
it
on
TV
Das
Glotzvolk
mag
das
und
macht
sie
dadurch
zur
reichen
Frau
The
television
audience
likes
that
and
makes
her
a
rich
woman
Die
Katze
wird
zur
neuen
durch
das
Dorf
getriebenen
Sau
The
cat
becomes
the
new
scapegoat
driven
through
the
village
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dass
der
Bundeskanzler
in
der
Freizeit
Frauenkleider
trägt
That
the
Federal
Chancellor
wears
women's
clothes
in
his
spare
time
Das
ist
wirklich
nicht
so
schlimm,
das
ist
vielleicht
ein
bisschen
schräg
That's
really
not
so
bad,
that's
a
bit
weird
Der
Bischof
prügelt
Kinder
und
genießt
es,
wenn
er
schlägt
The
bishop
beats
children
and
enjoys
it
when
he
beats
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Du
fragst
wie
man
denn
umgehen
soll
mit
diesem
ganzen
Mist
You
ask
how
to
deal
with
all
this
crap
Hast
Du
mir
denn
nicht
zugehört?
Meine
Antwort
ist:
Didn't
you
listen
to
me?
My
answer
is:
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.