J.B.O. - Dadadiedadadadei - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J.B.O. - Dadadiedadadadei




Dadadiedadadadei
Dadadiedadadadei
Es ist mal wieder Wirtschaftskrise für jeden was dabei
It's an economic crisis again - something for everyone
′Ne Happy Hippo Real Estate in jedem siebtem Ei
A Happy Hippo Real Estate in every seventh egg
Milliarden für die Manager, weil das die Wirtschaft rät
Billions for the managers, because that's what the economy advises
Und Ackermann strahlt im TV und jubelt "Bank's not dead!"
And Ackermann beams on TV and cheers "Bank's not dead!"
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Wieder fließt das Öl ins Meer im Golf von Mexiko
Once again, oil flows into the sea in the Gulf of Mexico
Atomkraftwerke explodieren zum Glück nur anderswo
Nuclear power plants explode luckily only somewhere else
Die Politik kann nichts dafür sie haben ja nichts gewusst
Politics can't do anything about it - they didn't know anything
Kernkraftgegner waren sie schon immer, weil ja Wahlkampf ist
They have always been against nuclear power, because it is election campaign
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Flugzeuge bohren sich in Wolkenkratzer, Enya singt "Only time"
Airplanes drill into skyscrapers, Enya sings "Only time"
Terrorismus ist nicht schlimm genug das muss dann auch noch sein
Terrorism is not bad enough - that has to be there too
Das ist die Gelegenheit, so günstig war′s noch nie
This is the opportunity, it has never been so cheap
Schnell Bomben auf Irak, das gibt bestimmt Demokratie!
Quickly bombs on Iraq, that will certainly give democracy!
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Ein Blondchen ist so dumm wie Brot und zeigt das im TV
A blonde is as dumb as bread and shows it on TV
Das Glotzvolk mag das und macht sie dadurch zur reichen Frau
The television audience likes that and makes her a rich woman
Die Katze wird zur neuen durch das Dorf getriebenen Sau
The cat becomes the new scapegoat driven through the village
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dass der Bundeskanzler in der Freizeit Frauenkleider trägt
That the Federal Chancellor wears women's clothes in his spare time
Das ist wirklich nicht so schlimm, das ist vielleicht ein bisschen schräg
That's really not so bad, that's a bit weird
Der Bischof prügelt Kinder und genießt es, wenn er schlägt
The bishop beats children and enjoys it when he beats
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Du fragst wie man denn umgehen soll mit diesem ganzen Mist
You ask how to deal with all this crap
Hast Du mir denn nicht zugehört? Meine Antwort ist:
Didn't you listen to me? My answer is:
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei
Dadadidadadadei






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.