J.B.O. - Das Lummerlandlied - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J.B.O. - Das Lummerlandlied




Das Lummerlandlied
The Lummerland Song
Eine Insel mit zwei Bergen
An island with two mountains
Und dem tiefen, weiten Meer
And the deep, wide sea
Mit vier Tunnels und Geleisen
With four tunnels and tracks
Und dem Eisenbahnverkehr
And railway traffic
Nun, wie mag die Insel heißen?
Now, what do you think the island is called?
Ringsherum ist schöner Strand
There is a beautiful beach all around
Jeder sollte einmal reisen
Everyone should travel
In das schöne Lummerland
To the pretty Lummerland
Eine Insel mit zwei Bergen
An island with two mountains
Und dem Fotoatelier
And the photo studio
In dem letzten macht man Bilder
Pictures are taken in the latter
Auf den ersten Dullijöh
Oh dear in the first
Diese Breiten, diese Tiefen
These latitudes, these depths
Diese Höhen sind bekannt
These heights are known
Und man spricht von den Motiven
And people talk about the motifs
Auf dem schönen Lummerland
On the beautiful Lummerland
Eine Insel mit zwei Bergen
An island with two mountains
Und dem Fernsprechtelefon
And the telephone
Wählt man nur die richtige Nummer
If you dial the right number
Klappt auch die Verbindung schon
The connection will be made
Hallo, hier ist falsch verbunden
Hello, you have the wrong number
Wollen Sie sich jetzt beschweren?
Do you want to complain now?
Nein, warum? Das kann passieren
No, why? It can happen
Also dann auf Wiederhören
So goodbye then
Eine Insel mit zwei Bergen
An island with two mountains
Und der Laden von Frau Waas
And Mrs. Waas's shop
Hustenbonbons, Alleskleber
Cough drops, super glue
Regenschirme, Leberkas
Umbrellas, head cheese
Körbe, Hüte, Lampen, Bürsten
Baskets, hats, lamps, brushes
Blumenkohl und Fensterglas
Cauliflower and window panes
Lederhosen, Kuckucksuhren
Leather shorts, cuckoo clocks
Und noch dies und dann noch das
And this and then that





Writer(s): Manfred Jenning, Hermann Amann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.