Paroles et traduction J.B.O. - Du bringst mich um
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du bringst mich um
Ты сводишь меня с ума
Du
hast
dich
heimlich
an
mich
herangemacht
Ты
тайком
ко
мне
подкралась,
Kamst
still
und
leise,
so
wie
ein
Dieb
in
der
Nacht
Пришла
тихо
и
бесшумно,
словно
вор
в
ночи.
Hast
mich
überrumpelt
Застала
меня
врасплох.
Ich
kann′s
mir
selber
nicht
erklären
Сам
себе
не
могу
объяснить.
Du
hast
mich
gefesselt,
ich
bin
in
deiner
Hand
Ты
меня
оковала,
я
в
твоей
власти.
Bin
völlig
wehrlos,
leiste
keinen
Widerstand
Совершенно
беззащитен,
не
оказываю
сопротивления.
Du
überwältigst
mich
-
Ты
одолеваешь
меня
-
Ich
kann
mich
nicht
dagegen
wehren.
Я
не
могу
этому
противостоять.
Du
bringst
mich
um
...
meinen
Verstand.
Ты
сводишь
меня
с
ума...
Du
schlägst
mich
tot
. al
in
deinen
Bann
Ты
убиваешь
меня...
своим
чарующим
взглядом.
Du
richtest
mich
hin
. und
wieder
ganz
schön
zu
Ты
казните
меня...
и
снова
даришь
наслаждение.
Ich
bin
erledigt
- und
der
Grund
dafür
bist
Du.
Я
повержен
- и
причина
этому
ты.
Du
bist
ein
Dieb,
du
hast
mein
Herz
entwendet
Ты
воровка,
ты
украла
мое
сердце.
Du
Brandstifter
- du
hast
es
angezündet
Ты
поджигательница
- ты
подожгла
его.
Und
jetzt
steht
es
in
Flammen
lichterloh
И
теперь
оно
пылает
ярким
пламенем.
Auch
meine
Sinne
hast
du
mir
geraubt,
Мои
чувства
ты
тоже
украла,
Du
bist
so
kriminell,
das
hätt'
ich
nie
geglaubt
Ты
такая
преступница,
я
бы
никогда
не
подумал.
Gegen
deine
Waffen
verlier
ich
sowieso
Против
твоего
оружия
я
все
равно
проиграю.
Du
bringst
mich
um
...
meinen
Verstand.
Ты
сводишь
меня
с
ума...
Du
schlägst
mich
tot
. al
in
deinen
Bann
Ты
убиваешь
меня...
своим
чарующим
взглядом.
Du
richtest
mich
hin
. und
wieder
ganz
schön
zu
Ты
казните
меня...
и
снова
даришь
наслаждение.
Ich
bin
erledigt
- und
der
Grund
dafür
bist
Du.
Я
повержен
- и
причина
этому
ты.
Mit
dir
sterb
ich
tausend
kleine
Tode
С
тобой
я
умираю
тысячу
маленьких
смертей.
Mit
dir
werd
sogar
ich
noch
fromm
С
тобой
даже
я
стану
святым.
Ich
glaub
zwar
nicht
an
die
zehn
Gebote
Я
хоть
и
не
верю
в
десять
заповедей,
Doch
glaub
ich,
dass
ich
mit
dir
in
den
Himmel
komm
Но
верю,
что
с
тобой
попаду
в
рай.
Du
bringst
mich
um
...
meinen
Verstand.
Ты
сводишь
меня
с
ума...
Du
schlägst
mich
tot
. al
in
deinen
Bann
Ты
убиваешь
меня...
своим
чарующим
взглядом.
Du
richtest
mich
hin
. und
wieder
ganz
schön
zu
Ты
казните
меня...
и
снова
даришь
наслаждение.
Ich
bin
erledigt
- und
der
Grund
dafür
bist
Du.
Я
повержен
- и
причина
этому
ты.
Du
bringst
mich
um
...
meinen
Verstand.
Ты
сводишь
меня
с
ума...
Du
schlägst
mich
tot
. al
in
deinen
Bann
Ты
убиваешь
меня...
своим
чарующим
взглядом.
Du
richtest
mich
hin
. und
wieder
ganz
schön
zu
Ты
казните
меня...
и
снова
даришь
наслаждение.
Mit
mir
ist′s
aus
. Erfahrung
amüsant.
Со
мной
покончено...
Забавный
опыт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Holzmann, Vito Cee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.