Paroles et traduction J.B.O. - Ein Fest (Live 2010)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ein Fest (Live 2010)
A Party (Live 2010)
Gemeinsam
- fangen
wir
jetzt
an,
Together
- let's
start
now,
Gemeinsam
- und
machen
uns
daran
Together
- and
get
started
Gemeinsam
- wir
laden
alle
ein
Together
- we
invite
everyone
Beinander
- wollen
wir
gern
sein.
Together
- we
want
to
be
there.
Gemeinsam
- wir
feiern
heut′
ein
Fest
Together
- we
celebrate
a
party
today
Gemeinsam
- die
Nachbarn
schrei'n
"Protest!"
Together
- the
neighbors
shout
"Protest!"
Gemeinsam
- und
jetzt
das
Tischgebet,
Together
- and
now
the
grace,
Damit
uns
- nicht
das
Bier
ausgeht.
So
that
- we
don't
run
out
of
beer.
Ein
Fest
- das
ist
nie
verkehrt,
A
party
- that's
never
wrong,
Ein
Fest
- wo
man
Krüge
leert,
A
party
- where
you
empty
mugs,
Ein
Fest
- und
ich
weiß
ganz
genau,
A
party
- and
I
know
very
well,
Heut′
ist
- nicht
nur
der
Himmel
blau.
Today
- not
only
the
sky
is
blue.
Schau'
mal
- die
Polizei
rückt
an,
Look
- the
police
are
here,
Gemeinsam
- sprechen
wir
sie
an:
Together
- we
speak
to
them:
"Sagt
mal,
- könnt
ihr
noch
Bier
hol'n
fahr′n,
"Hey,
- can
you
still
go
get
some
more
beer,
Weil
von
uns
- keiner
mehr
fahren
kann!
Because
none
of
us
- can
drive
anymore!
So
könnt
ihr
- Freund
und
Helfer
sein,
In
this
way
you
- can
be
a
friend
and
helper,
Und
dafür
- laden
wir
euch
ein,
And
for
that
- we
invite
you,
Gemeinsam
- wir
schlucken
wie
der
Specht,
Together
- we
swallow
like
a
woodpecker,
Gemeinsam
- sonst
wird
das
Bier
noch
schlecht!"
Together
- otherwise
the
beer
will
go
bad!"
Ein
Fest
- das
ist
nie
verkehrt,
A
party
- that's
never
wrong,
Ein
Fest
- wo
man
Krüge
leert,
A
party
- where
you
empty
mugs,
Ein
Fest
- und
ich
weiß
ganz
genau,
A
party
- and
I
know
very
well,
Heut′
ist
- nicht
nur
der
Himmel
blau.
Today
- not
only
the
sky
is
blue.
Ein
Fest
- vergiss
dein
Herzeleid!
A
party
- forget
your
heartache!
Ein
Fest
- heut'
sind
wir
Extrabreit,
A
party
- today
we
are
Extrabreit,
Ein
Fest
- feiern
ist
heut′
Pflicht,
A
party
- celebrating
is
an
obligation
today,
Ein
Fest
- bis
das
Haus
zusammenbricht!
A
party
- until
the
house
collapses!
Wenn
euch
der
Anspruch
fehlt,
If
you
lack
standards,
Weil
in
diesem
Lied
nur
das
Feiern
zählt,
Because
only
partying
counts
in
this
song,
Dann
müsst
ihr
ehrlich
sein:
Then
you
have
to
be
honest:
Der
Mensch
- der
Mensch
- lebt
nicht
vom
Brot
allein!
The
person
- the
person
- does
not
live
by
bread
alone!
Ein
Fest
- das
ist
nie
verkehrt,
A
party
- that's
never
wrong,
Ein
Fest
- wo
man
Krüge
leert,
A
party
- where
you
empty
mugs,
Ein
Fest
- und
ich
weiß
ganz
genau,
A
party
- and
I
know
very
well,
Heut'
ist
- nicht
nur
der
Himmel
blau.
Today
- not
only
the
sky
is
blue.
Ein
Fest
- das
ist
nie
verkehrt,
A
party
- that's
never
wrong,
Ein
Fest
- wo
man
Krüge
leert,
A
party
- where
you
empty
mugs,
Ein
Fest
- und
ich
weiß
ganz
genau,
A
party
- and
I
know
very
well,
Heut′
ist
- nicht
nur
der
Himmel
blau.
Today
- not
only
the
sky
is
blue.
Ein
Fest
- vergiss
dein
Herzeleid!
A
party
- forget
your
heartache!
Ein
Fest
- heut'
sind
wir
Extrabreit,
A
party
- today
we
are
Extrabreit,
Ein
Fest
- feiern
ist
heut′
Pflicht,
A
party
- celebrating
is
an
obligation
today,
Ein
Fest
- bis
das
Haus
zusammenbricht!
A
party
- until
the
house
collapses!
Ein
Fest
- Ein
Fest
- Ein
Fest
- Ein
Fest
A
party
- A
party
- A
party
- A
party
Ein
Fest
- Ein
Fest
- Ein
Fest
- Ein
Fest
A
party
- A
party
- A
party
- A
party
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.