J.B.O. - Ein guter Tag zum Sterben - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.B.O. - Ein guter Tag zum Sterben




Ein guter Tag zum Sterben
Хороший день, чтобы умереть
Ich stehe morgens auf
Встаю я утром,
Es ist halb drei
Половина третьего,
Die Birne tut mir weh
Башка моя трещит,
Ich könnte spei'n
Блевать меня тянет.
Als Erstes hau ich mir den Fuß
Сначала об ножку стола
An meinem Nachttisch an
Ногой своей долбанул,
Dann stolpere ich über das Telefonkabel
Потом об телефонный провод споткнулся,
Und reiß es aus der Wand
И вырвал его из стены.
Ich kriege gerade noch den Vorhang zu fassen
Едва успел за штору схватиться,
Doch der hält auch nichts aus
Но и она не выдержала,
Drum haut's mich schwungvoll auf die Fresse
Поэтому я красиво упал мордой вниз,
Meine Katze klatscht Applaus
А кошка моя хлопает в ладоши.
Ich steh wieder auf und schmerzerfüllt
Встаю снова, весь в боли,
Reibe ich mir mein Gebein
Тру свои кости,
Und während ich auf einen Reißnagel trete
И пока на кнопку наступаю,
Fällt's mir wieder ein
Вспоминаю я вдруг:
Heut ist ein guter Tag zum Sterben
Сегодня хороший день, чтобы умереть,
So hat das Leben keinen Sinn
В жизни нет никакого смысла.
Die Götter wollen mir den Spaß verderben
Боги хотят испортить мне все веселье,
Man gönnt mir keinen Lustgewinn
Никакого удовольствия мне не дают.
Ein guter Tag zum Sterben
Хороший день, чтобы умереть,
So macht das Leben keinen Spaß
Жизнь не приносит радости.
Bevor die Zähne ich mir ausbeiße
Прежде чем зубы себе все выбью,
Beiß ich lieber gleich ins Gras
Лучше сразу в траву закопаюсь.
Im Kühlschrank ist die Stimmung gut
В холодильнике царит веселье,
Die Pilzkulturen feiern
Грибковые культуры празднуют,
Eine fette Made grinst mich an
Жирная личинка ухмыляется мне,
Ich dreh mich um zum Reihern
Я поворачиваюсь, чтобы проблеваться.
Die Eier zu weich, die Butter zu hart
Яйца слишком мягкие, масло слишком твердое,
Der Kaffee fließt daneben
Кофе льется мимо,
Im Brot tobt sich der Schimmel aus
В хлебе плесень разгулялась,
Dann entfällt das Frühstück eben!
Тогда завтрак отменяется!
Mein Auto hat man demoliert
Мою машину разгромили,
Es hängt ein Zettel dran
На ней записка висит,
Von meiner Freundin die mir sagt
От моей подруги, которая пишет,
Was ich sie alles kann
Что я, мол, могу.
Sie führt die Sache näher aus
Она все подробно объясняет,
Ich wäre zu oft blau
Что я слишком часто пьян,
Sie sagt mir damit lebewohl
Она прощается со мной,
Doch ich weiß ganz genau
Но я точно знаю,
Heut ist ein guter Tag zum Sterben
Сегодня хороший день, чтобы умереть,
So hat das Leben keinen Sinn
В жизни нет никакого смысла.
Die Götter wollen mir den Spaß verderben
Боги хотят испортить мне все веселье,
Man gönnt mir keinen Lustgewinn
Никакого удовольствия мне не дают.
Ein guter Tag zum Sterben
Хороший день, чтобы умереть,
So macht das Leben keinen Spaß
Жизнь не приносит радости.
Bevor die Zähne ich mir ausbeiße
Прежде чем зубы себе все выбью,
Beiß ich lieber gleich ins Gras
Лучше сразу в траву закопаюсь.
Ich schmeiß mich hinter'n Auto
Бросаюсь за машину,
Ich schieß mir in den Fuß
Стреляю себе в ногу,
Irgendwie werd ich's schon schaffen
Как-нибудь я это сделаю,
Bevor ich noch mehr ertragen muss
Прежде чем еще больше терпеть придется.
Beim Christoph steigt 'ne Party
У Кристофа вечеринка,
Mit letzter Kraft komm ich dort an
Из последних сил туда добираюсь.
An jeder Frau die ich dort seh
К каждой женщине, которую там вижу,
Klebt schon ein Macker dran
Уже какой-то мужик приклеился.
Als letztes bleibt mir nur der Rausch
Остается только напиться,
Was soll ich sonst noch hier
Что мне еще тут делать?
Doch auch dieser Wunsch bleibt mir versagt
Но и это желание не сбывается,
Denn es gibt nur Pariser Bier
Потому что есть только "парижское" пиво.
Ich will mir einen Whisky holen
Хочу виски взять,
Die Hausbar ist mein Ziel
Домашний бар - моя цель,
Da treff ich meine Freundin stöhnend
И там я встречаю свою подружку, стонущую,
Mit Hannes beim Liebesspiel
С Ганнесом в любовных играх.
Ich steig ins Auto - fahre los
Сажусь в машину - еду,
Und denke hoffentlich
И надеюсь,
Denkt die Frau die mir gerade vors Auto läuft
Что женщина, которая только что выбежала под колеса,
Genauso wie auch ich
Думает так же, как и я.
Heut ist ein guter Tag zum Sterben
Сегодня хороший день, чтобы умереть,
So macht das Leben keinen Spaß
Жизнь не приносит радости.
Bevor die Zähne ich mir ausbeiße
Прежде чем зубы себе все выбью,
Beiß ich lieber gleich ins Gras
Лучше сразу в траву закопаюсь.
Ein guter Tag zum Sterben
Хороший день, чтобы умереть,
So hat das Leben keinen Sinn
В жизни нет никакого смысла.
Ich will den Spaß euch nicht verderben
Я не хочу портить вам веселье,
Auch nicht wenn ich gestorben bin
Даже когда я умру.





Writer(s): Hannes Holzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.