J.B.O. - Es muss ein Rock (durch Deutschland gehen) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.B.O. - Es muss ein Rock (durch Deutschland gehen)




In unserm Lande ist die Stimmung leider scheiße wie noch nie
В нашей стране, к сожалению, настроение отстойное, как никогда раньше
Wie die Politiker auch reden, deprimiert bleibt Germany
Как бы ни говорили политики, Германия остается подавленной
Gebt uns doch mal das Lenkrad, wir wissen, was zu tun
Дайте нам руль, мы знаем, что делать
Und keine Zeit mehr auszuruhen
И больше нет времени отдыхать
Ich sach′, es bringt nix, hier im Trüben 'rumzuhocken
Я говорю, что это ничего не значит, чтобы сидеть на корточках здесь, в мутном
Denn in diesem Land geht′s nur vorwärts, wenn wir rocken!
Потому что в этой стране мы движемся вперед только тогда, когда мы качаемся!
Es muss ein Rock durch Deutschland geh'n
Должно быть, юбка проходит через Германию
Wir müssen auf und zu ihm steh'n
Мы должны встать и подойти к нему
Denn wenn wir nicht endlich den Rock hier begrüßen
Потому что, если мы, наконец, не поприветствуем юбку здесь
Werden das noch uns′re Nachkommen büßen
Искупят ли это нас потомки
Der Bildungsnotstand in der Jugend nimmt jetzt wirklich überhand
Чрезвычайная ситуация в области образования среди молодежи теперь действительно берет верх
Sogar ein Mann wie Randy Rhoads ist den Kids nicht mehr bekannt
Даже такой человек, как Рэнди Роудс, больше не знаком с детьми
Es muss ein Lehrplan her und eine Werte-Diskussion
Там должна быть учебная программа и обсуждение ценностей
Und keine Werte unter 120 Phon
И никаких значений ниже 120 Phon
Viele wollen nur Euer Geld, Eure Knete und Flocken
Многие просто хотят ваших денег, ваших пластилинов и хлопьев
Doch wir wollen hier niemand abzocken, wir wollen nur rocken
Но мы не хотим никого здесь срывать, мы просто хотим качаться
Es muss ein Rock durch Deutschland geh′n
Должно быть, юбка проходит через Германию
Laute Gitarren im Bundestag
Громкие гитары в Бундестаге
Wir müssen auf und zu ihm steh'n
Мы должны встать и подойти к нему
Das ist der Generationenvertrag
Это контракт поколений
Damen und Herren hier im Parlament
Дамы и господа здесь, в парламенте
Bitte erhebt Euch denn hier kommt die Band
Пожалуйста, поднимитесь, потому что вот идет группа
Statt Köhler, den eh keiner kennt,
Вместо Келера, которого никто не знает,
Wählen wir Ozzy zum Präsident
Давайте выберем Оззи президентом
Der lädt dann zum großen Empfang
Затем он приглашает на большой прием
Auch Staatssekretär Angus Young
Также Госсекретарь Angus Young
Und Lemmy wird Außenminister
И Лемми станет министром иностранных дел
Ist der dafür gut? Ja, das ist er
Он хорош для этого? Да, это он
Und Chef von dem Ganzen und mittenmitdrin
И начальник всего этого и середина с ним
Rob Halford wird nächste Bundeskanzlerin
Роб Хэлфорд станет следующим канцлером Германии
Denn wenn wir hier ordentlich rocken und punken
Потому что, если мы будем аккуратно раскачиваться и прыгать здесь
Werden uns das noch uns′re Nachkommen danken
Будут ли мы еще благодарны за это нашим потомкам
Was kümmert uns Wachstum und Aktienindex,
Что нас волнует рост и фондовый индекс,
Das Volk will doch Rock'n′Roll, Drogen und Sex
Народ ведь хочет рок-н-ролла, наркотиков и секса





Writer(s): Hannes Holzmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.