J.B.O. - Faulheit siegt - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J.B.O. - Faulheit siegt




Faulheit siegt
Laziness Wins
Der Wecker schrillt zum fünften mal,
The alarm bell rings for the fifth time,
Ich schmeiß ihn in die Ecke,
I toss it into the corner,
Ich halt′s nicht aus, schon zehn vor acht -
I can't stand it, it's ten to eight -
Mein Chef macht mich zur Schnecke!
My boss turns me into a snail!
Ich muss jetzt aus dem warmen Bett
Now I have to get out of my warm bed
Ins kalte Leben raus,
Into the cold life,
Kaffee kochen, Brot reinwürgen
Make coffee, force-feed bread
Und dann aus dem Haus,
And then out of the house,
Dann muss ich in die U-Bahn steigen,
Then I have to get on the subway,
Wie immer überfüllt,
As always, it's overcrowded,
Und muss in die Arbeit fahr'n,
And I have to go to work,
Wo mein Chef mich anbrüllt...
Where my boss yells at me...
Doch ich hab einfach keine Lust
But I simply don't feel like it
Ich hab einfach keine Lust
I simply don't feel like it
Ich hätt′s gmusst ist mir bewusst
I know I should have done it
Doch ich hab einfach keine Lust
But I simply don't feel like it
Bei mir schaut's aus - ich kann's nicht sagen -
My place looks - I can't say it -
Chaos überall,
Chaos everywhere,
Der Müll, der quillt aus jeder Ecke,
The trash is overflowing from every corner,
Wie im Schweinestall!
Like in a pigsty!
Der Dreck ist wirklich widerlich,
The dirt is really disgusting,
Ich schließe meine Augen,
I close my eyes,
Da müsst ich richtig Ordnung machen:
I'd really have to tidy up here:
Putzen, wischen, saugen!
Clean, wipe, vacuum!
Vorher müss′t ich den Müll rausbringen
I'd have to take out the trash first
Und die alten Flaschen
And the old bottles
Und dann noch Geschirr abspülen
And then wash the dishes
Und die Wäsche waschen...
And do the laundry...
Doch ich hab einfach keine Lust
But I simply don't feel like it
Ich hab einfach keine Lust
I simply don't feel like it
Ich hätt′s gmusst ist mir bewusst
I know I should have done it
Doch ich hab einfach keine Lust
But I simply don't feel like it
Der Sensenmann, der klopfte neulich
The Grim Reaper, he knocked the other day
Laut an meine Tür,
Loudly on my door,
Ich öffnete und lud ihn ein auf eine Flasche Bier
I opened it and invited him in for a beer
Er sagte: "Ich muss dich jetzt holen,
He said: "I have to fetch you now,
Die Stunde hat geschlagen,
Your time has come,
Doch schenk' mir vorher noch mal ein,
But pour me another one first,
Ich könnt′ noch eins vertragen
I could use another one
Ich müsst mit dir zur Hölle fahr'n,
I have to take you to hell,
Sofort wenn ich dich treff,
Right away when I meet you,
Auch wenn der Weg beschwerlich ist -
Even if the journey is difficult -
Das ist Befehl vom Chef
That's the order from the boss
Doch ich hab einfach keine Lust
But I simply don't feel like it
Der Tod zu sein, das ist echt Frust
Being Death, that's really frustrating
Ich lass′ dich hier, wenn du jetzt mir
I'll leave you here if you now give me
Noch etwas gibst von deinem Bier
Some more of your beer
Denn ich hab einfach keine Lust"
Because I simply don't feel like it"





Writer(s): Hannes Holzmann, Vito Cee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.