J.B.O. - Faulheit siegt - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.B.O. - Faulheit siegt




Faulheit siegt
Лень побеждает
Der Wecker schrillt zum fünften mal,
Будильник вопит уж пятый раз,
Ich schmeiß ihn in die Ecke,
Швырнул его я в угол,
Ich halt′s nicht aus, schon zehn vor acht -
Терпеть не в силах, без десяти восемь -
Mein Chef macht mich zur Schnecke!
Шеф меня сделает улиткой дохлой!
Ich muss jetzt aus dem warmen Bett
Мне нужно вылезти из теплой постели
Ins kalte Leben raus,
В холодную жизнь, дорогая,
Kaffee kochen, Brot reinwürgen
Кофе сварить, хлеб проглотить
Und dann aus dem Haus,
И выйти из дома,
Dann muss ich in die U-Bahn steigen,
Потом мне в метро спускаться,
Wie immer überfüllt,
Как всегда, битком,
Und muss in die Arbeit fahr'n,
И ехать на работу,
Wo mein Chef mich anbrüllt...
Где шеф на меня орет...
Doch ich hab einfach keine Lust
Но мне просто лень
Ich hab einfach keine Lust
Мне просто лень
Ich hätt′s gmusst ist mir bewusst
Надо было, понимаю,
Doch ich hab einfach keine Lust
Но мне просто лень
Bei mir schaut's aus - ich kann's nicht sagen -
У меня дома - не могу сказать,
Chaos überall,
Хаос повсюду,
Der Müll, der quillt aus jeder Ecke,
Мусор из всех углов прет,
Wie im Schweinestall!
Как в свинарнике!
Der Dreck ist wirklich widerlich,
Грязь ужасная, правда,
Ich schließe meine Augen,
Я закрываю глаза,
Da müsst ich richtig Ordnung machen:
Тут надо убраться как следует:
Putzen, wischen, saugen!
Мыть, протирать, пылесосить!
Vorher müss′t ich den Müll rausbringen
Сначала мусор вынести надо
Und die alten Flaschen
И старые бутылки
Und dann noch Geschirr abspülen
И еще посуду помыть
Und die Wäsche waschen...
И белье постирать...
Doch ich hab einfach keine Lust
Но мне просто лень
Ich hab einfach keine Lust
Мне просто лень
Ich hätt′s gmusst ist mir bewusst
Надо было, понимаю,
Doch ich hab einfach keine Lust
Но мне просто лень
Der Sensenmann, der klopfte neulich
Смерть костлявая недавно стучала
Laut an meine Tür,
Громко в мою дверь,
Ich öffnete und lud ihn ein auf eine Flasche Bier
Я открыл и пригласил ее на бутылочку пива
Er sagte: "Ich muss dich jetzt holen,
Она сказала: должна тебя забрать,
Die Stunde hat geschlagen,
Час пробил,
Doch schenk' mir vorher noch mal ein,
Но налей мне еще разок,
Ich könnt′ noch eins vertragen
Я бы еще выпила
Ich müsst mit dir zur Hölle fahr'n,
Мне надо тебя в ад везти,
Sofort wenn ich dich treff,
Сразу как встречу тебя,
Auch wenn der Weg beschwerlich ist -
Даже если путь неблизкий -
Das ist Befehl vom Chef
Это приказ начальства"
Doch ich hab einfach keine Lust
Но мне просто лень
Der Tod zu sein, das ist echt Frust
Быть смертью - это настоящий стресс,
Ich lass′ dich hier, wenn du jetzt mir
Я оставлю тебя здесь, если ты мне
Noch etwas gibst von deinem Bier
Еще немного пива дашь
Denn ich hab einfach keine Lust"
Потому что мне просто лень"





Writer(s): Hannes Holzmann, Vito Cee


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.