Paroles et traduction J.B.O. - Fränkisches Bier (Live)
Fränkisches Bier (Live)
Franconian Beer (Live)
Es
war
schon
hell,
als
ich
in
einer
fremden
Stadt
um
die
Ecke
bog
It
was
already
bright
when
I
turned
a
corner
in
a
strange
city
Da
war
eine
Kneipe,
die
mich
magisch
in
ihr
Inneres
zog,
There
was
a
pub
that
magically
drew
me
inside,
Doch
gab
es
hier
nur
fremdes
Bier,
ich
war
allein.
But
they
only
served
foreign
beer,
and
I
was
alone.
Da
saßen
Leute
mit
roten
Augen
und
mit
wirrem
Haar
The
people
there
had
red
eyes
and
tangled
hair
Und
aus
der
Jukebox
erklang
Musik,
die
laut
und
heavy
war
And
loud
and
heavy
music
blared
from
the
jukebox
Sie
gaben
mir
von
ihrem
Bier
- Ich
mußte
spei'n.
They
offered
me
some
of
their
beer
- I
had
to
spit
it
out.
Fränkisches
Bier
- ist
wie
die
Milch
der
Mutter
Franconian
beer
- is
like
the
milk
of
your
mother
Komm
und
probier,
Come
and
try
it,
Und
wenn
dir
dann
schwindlig
wird,
dann
liegt
es
daran,
And
if
you
get
dizzy,
it's
because
Daß
du
zu
schnell
ausgetrunken
hast
- doch
aufgepaßt:
You
drank
it
too
fast
- but
beware:
Fränkisches
Bier
- ja
das
verträgt
nicht
jeder,
Franconian
beer
- not
everyone
can
handle
it,
Setz
dich
zu
mir,
Sit
down
with
me,
Denn
ich
spür
die
Sehnsucht
wieder
in
dieser
Stadt
Because
I
feel
the
longing
again
in
this
town
Werd'
ich
immer
nur
ein
Fremder
sein
- und
allein.
Will
I
always
be
a
stranger
here
- and
alone?
Und
dann
erzählten
sie
mir
von
ihrem
Bier,
das
köstlich
sei.
And
then
they
told
me
about
their
beer,
which
they
said
was
delicious.
Ich
sprach:
"Von
euch
war
doch
noch
keiner
auf
der
Bergkirchweih!"
I
said,
"None
of
you
have
ever
been
to
Bergkirchweih!"
Denn
dort
das
Bier,
ist
ein
Pläsier,
ein
Gaumenschmaus!
Because
the
beer
there
is
a
delight,
a
culinary
pleasure!
Der
Fremden
Neugier
war
geweckt,
man
fragte
mich
nun
aus.
The
curiosity
of
the
strangers
was
piqued,
and
they
asked
me
more.
Und
mit
vor
Stolz
geschwellter
Brust
rief
ich
es
laut
hinaus:
And
with
pride
swelling
in
my
chest,
I
exclaimed
aloud:
"Das
Frankenland,
euch
unbekannt,
ist
mein
Zuhaus!"
"Franconia,
unknown
to
you,
is
my
home!"
Fränkisches
Bier
- ist
wie
die
Milch
der
Mutter
Franconian
beer
- is
like
the
milk
of
your
mother
Komm
und
probier,
Come
and
try
it,
Und
wenn
dir
dann
schwindlig
wird,
dann
liegt
es
daran,
And
if
you
get
dizzy,
it's
because
Daß
du
zu
schnell
ausgetrunken
hast
- doch
aufgepaßt:
You
drank
it
too
fast
- but
beware:
Fränkisches
Bier
- ja
das
verträgt
nicht
jeder,
Franconian
beer
- not
everyone
can
handle
it,
Setz
dich
zu
mir,
Sit
down
with
me,
Denn
ich
spür
die
Sehnsucht
wieder
in
dieser
Stadt
Because
I
feel
the
longing
again
in
this
town
Werd'
ich
immer
nur
ein
Fremder
sein
- und
allein.
Will
I
always
be
a
stranger
here
- and
alone?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Harry Kulzer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.