Paroles et traduction J.B.O. - Ich liebe Dir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich liebe Dir
Я люблю тебя
Als
ich
dich
traf,
da
war
mir
klar,
Когда
я
встретил
тебя,
мне
стало
ясно,
Du
bist
so
wunder-,
wundergut
Ты
так
чудесна,
просто
чудо,
Und
meine
Liebe
ist
akut,
И
моя
любовь
остра,
Jetzt
und
im
Februar.
Сейчас
и
в
феврале.
Der
erste
Kuß
war
wie
ein
Schuß,
Первый
поцелуй
был
как
выстрел,
Es
war
der
Weisheit
letzter
Knall,
Это
был
последний
взрыв
разума,
So
sündig
wie
der
Sündenfall,
Греховно,
как
грехопадение,
Du
warst
mein
Sündikus.
Ты
была
моим
защитником
греха.
Das
erste
Mal
dann
sexual,
Первый
раз,
такой
сексуальный,
Am
schönsten
fand
ich
es
ansonsten
auch
Больше
всего
мне
понравилось
еще
и
Zu
streicheln
deinen
Bauch.
Ласкать
твой
живот.
Das
fand
ich
sensational!
Это
было
сенсационно!
Ich
liebe
dir,
weil
ohne
du
kann
ich
nicht
bin
Я
люблю
тебя,
потому
что
без
тебя
я
не
могу
быть,
Und
ohne
dir
macht
unsre
Liebe
nicht
viel
Sinn.
И
без
тебя
наша
любовь
не
имеет
смысла.
Wen
kümmert
Sprache
schon,
wenn′s
um
die
Liebe
geht,
Кого
волнует
язык,
когда
дело
касается
любви,
Ich
weiß,
daß
dein
Herz
mich
versteht.
Я
знаю,
что
твое
сердце
меня
понимает.
Seit
einem
Jahr
sind
wir
ein
Paar,
Уже
год
мы
пара,
Wir
steh'n
schon
bald
vor
dem
Allianz-
Скоро
мы
предстанем
перед
агентом
Versicherungsvertreter,
ganz
Страховой
компании
"Альянс",
Erpicht
auf
Schutz
für
Haut
und
Haar
Жаждущим
защитить
кожу
и
волосы.
Heim
und
Herd
sind
versichert,
Дом
и
очаг
застрахованы,
Doch
du
wirst
viel
zu
oft
begafft
Но
на
тебя
слишком
часто
засматриваются
Von
Männern
mit
viel
zu
viel
Kraft,
Мужчины
со
слишком
большой
силой,
Was
mich
vor
Angst
verzehrt.
Что
меня
пожирает
страх.
Ich
liebe
dir,
weil
ohne
du
kann
ich
nicht
bin
Я
люблю
тебя,
потому
что
без
тебя
я
не
могу
быть,
Und
ohne
dir
macht
unsre
Liebe
nicht
viel
Sinn.
И
без
тебя
наша
любовь
не
имеет
смысла.
So
lieb
wie
ich
ist
sowieso
kein
andrer
Mann,
Так,
как
я,
тебя
всё
равно
никто
не
любит,
Schau
dir
die
Typen
doch
an:
Посмотри
на
этих
типов:
Nimm
nicht
den
Bernhard,
weil
der
dich
nicht
gern
hat,
Не
бери
Бернхарда,
потому
что
он
тебя
не
любит,
Vergiß
doch
den
Alfred,
auch
wenn
er
dich
anfleht,
Забудь
об
Альфреде,
даже
если
он
тебя
умоляет,
Pfeif
auf
den
Nick,
der
ist
viel
zu
dick,
Забей
на
Ника,
он
слишком
толстый,
Und
erst
der
Hein,
der
ist
viel
zu
klein.
А
этот
Хайн,
он
слишком
маленький.
Laß
doch
den
Mark,
der
redet
nur
Quark
Брось
Марка,
он
говорит
только
чушь,
Scheiß
auf
den
Manfred,
weil
der
nicht
sein′
Mann
steht,
Плюнь
на
Манфреда,
потому
что
он
не
мужик,
Geh
nicht
zum
Björn,
das
würd'
mich
stör'n,
Не
ходи
к
Бьёрну,
это
меня
расстроит,
Ganz
schlecht
ist
der
Franz,
der
hat
keinen
Stolz.
Совсем
плох
Франц,
у
него
нет
гордости.
Pass
auf
mit
dem
Viktor,
der
hat
ein
Delikt
vor,
Осторожнее
с
Виктором,
у
него
есть
деликт,
Denk
nicht
an
den
Till,
weil
ich
dich
sonst
kill,
Не
думай
о
Тиле,
иначе
я
тебя
убью,
Bleib′
weg
von
dem
Kai,
weil
ich
mich
sonst
spei′,
Держись
подальше
от
Кая,
иначе
меня
стошнит,
Und
auch
vom
Luis,
daß
endlich
a
Ruh'
is!
И
от
Луиса
тоже,
чтобы
наконец-то
был
покой!
Ich
liebe
dir,
weil
ohne
du
kann
ich
nicht
bin
Я
люблю
тебя,
потому
что
без
тебя
я
не
могу
быть,
Und
ohne
dir
macht
unsre
Liebe
nicht
viel
Sinn.
И
без
тебя
наша
любовь
не
имеет
смысла.
Wen
kümmert
Sprache
schon,
wenn′s
um
die
Liebe
geht,
Кого
волнует
язык,
когда
дело
касается
любви,
Ich
weiß,
daß
dein
Herz
mich
versteht.
Я
знаю,
что
твое
сердце
меня
понимает.
I'm
lovin′
you
and
you
love
me,
wo
laaf
mer'n
hin?
Я
люблю
тебя,
и
ты
любишь
меня,
куда
мы
бежим?
Without
you
our
love
makes
very
wenig
Sinn
Без
тебя
наша
любовь
не
имеет
особого
смысла.
What
is
good
English
yet,
denn
wie
schon
oft
erwähnt
Какой
же
всё-таки
хороший
английский,
ведь,
как
уже
неоднократно
упоминалось,
I
know
that
your
heart
will
understand!
Я
знаю,
что
твое
сердце
поймет!
Ich
weiß,
daß
dein
Herz
mich
versteht.
Я
знаю,
что
твое
сердце
меня
понимает.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hannes Holzmann, Vito Cee
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.