J.B.O. - Jung, dumm und besoffen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J.B.O. - Jung, dumm und besoffen




Jung, dumm und besoffen
Young, Dumb and Drunk
Damals, wir waren 15, ist schon 10 Jahre her
Back when we were 15, now 10 years ago
Büffeln für die Schule, fiel uns ganz schön schwer
Studying for school, seemed like torture so slow
Viel wichtiger waren Mädchen und Parties durch die Nacht
Girls and partying all night mattered much more
Und tobten unsre Eltern: Wir haben's trotzdem gemacht
If our parents tried to stop us, we'd ignore
Zu zweit und ohne Helme, die Bullen hintendrein
Just two on a bike, without helmets at all
Unser Mofa das war schneller, zumindest querfeldein
Our moped was faster, through fields we'd sprawl
Wir waren jung dumm und besoffen
We were young, dumb, and drunk
Jeden Tag und jede Nacht hat es geknallt
Every day and night it was loud
Wir sind dem Teufel mehr als einmal entkommen
We escaped the devil's grasp, more than once, it's profound
Du weißt ja: Nur die Besten werden alt!
You know it's true, only the best grow old!
Wir waren jung dumm und besoffen
We were young, dumb, and drunk
Und wir machten vor keinem Blödsinn Halt
No nonsense could stop us, our boldness sunk
Im Blödsinn Machen wurden wir so immer besser
Our foolishness grew, ever bolder we'd be
Und Du weißt ja: Nur die Besten werden alt!
And you know it's true, only the best grow old!
Wir haben lang gefeiert, wir haben viel gezecht
We partied hard, we drank a lot
Der Preis dafür war klar: Am nächsten Morgen ging's uns schlecht
The price we paid was clear, morning sickness, no doubt
Schule war nicht wichtig und die Noten wurden mies
School wasn't important, our grades were a mess
Dass wir's trotzdem geschafft haben wir waren halt Genies!
Yet somehow we made it, we were geniuses, I must confess!
Schule ist nicht alles, im Leben gibt's noch mehr
School isn't everything, life has more to impart
Und suchst Du grad' ein Vorbild: Hier sind wir, bitte sehr!
If you seek a role model, here we are, a great start!
Wir waren jung dumm und besoffen
We were young, dumb, and drunk
Jeden Tag und jede Nacht hat es geknallt
Every day and night it was loud
Wir sind dem Teufel mehr als einmal entkommen
We escaped the devil's grasp, more than once, it's profound
Du weißt ja: Nur die Besten werden alt!
You know it's true, only the best grow old!
Dass aus uns nochmal was wird, darauf hätt keiner gewettet
That we'd turn out fine, no one would have bet
Unser Glück das war: Der Rock'n'Roll hat uns gerettet
Our saving grace, was rock 'n' roll, we'll never forget
Wenn Du in etwas gut sein willst, dann musst Du es auch lieben
If you want to be good, love what you do
So haben wir nicht gute Noten, sondern lieber Songs geschrieben
We didn't write hit songs, we wrote for me and you
Seit über 20 Jahren singen wir vom Tag zum Sterben
For over 20 years, we've sung about the end
Das ist doch der Beweis, weil nur die Besten so alt werden
Proof that only the best, live long and never bend
Wir waren jung dumm und besoffen
We were young, dumb, and drunk
Jeden Tag und jede Nacht hat es geknallt
Every day and night it was loud
Wir sind dem Teufel mehr als einmal entkommen
We escaped the devil's grasp, more than once, it's profound
Du weißt ja: Nur die Besten werden alt!
You know it's true, only the best grow old!
Wir waren jung dumm und besoffen
We were young, dumb, and drunk
Zum Nachmachen empfohlen nur bedingt
Try this at your own risk, it's not a guarantee
Du weißt jetzt, nur die Besten überleben
You know now, only the best survive
Dann schau'n wir mal, ob es auch Dir gelingt
Let's see if you can make it, give it a try





Writer(s): hannes "g. laber" holzmann, vito c.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.