Paroles et traduction J.B.O. - Metal No. 666
Metal No. 666
Metal No. 666
Ladies
and
gentlemen
This
is
Metal
No.666
Ladies
and
gentlemen,
this
is
Metal
No.
666
Eins,
zwei,
drei
und
vier
One,
two,
three,
four
Komm
steig
in
meinen
Wagen
und
wir
fahren
zu
mir
Come
into
my
carriage,
and
we'll
drive
to
my
place
Hier
machen
wir
so
laut
wie's
geht
Here
we'll
make
it
as
loud
as
possible
Und
dann
bangen
wir
uns
einmal
durch
das
Alphabet:
And
we'll
bang
our
way
through
the
alphabet:
Mit
Accept
und
Annihilator
fangen
wir
an
Starting
with
Accept
and
Annihilator
Und
dann
gehen
wir
Buchstabe
für
Buchstabe
voran
And
we'll
go
through
letter
by
letter
Und
alle
unsere
Freunde,
die
kommen
noch
dazu
And
all
our
friends
will
join
in
too
Und
zusammen
brechen
wir
jedes
Lautstärke-Tabu
And
together
we'll
break
every
volume
taboo
Keiner
sitzt
still
und
kein
Kopf
hängt,
No
one
stays
still,
and
no
head
hangs
low,
Weil
die
ganze
Meute
heute
um
die
Wette
bangt
Because
the
whole
crowd
is
banging
in
competition
today
Es
bangt
die
Gang
und
so
gewinnt
The
gang
bangs,
and
thus
the
word
Das
Wort
"Gangbang"
einen
neuen
Sinn
"Gangbang"
takes
on
a
new
meaning
Ein
bisschen
AC/DC
zum
Beginn
Some
AC/DC
for
starters
Ein
bisschen
Iron
Maiden
auch
mit
drin
Some
Iron
Maiden
as
well
Ein
kleines
bisschen
Slayer
voll
auf's
Ohr
A
little
bit
of
Slayer
at
full
volume
Vielleicht
auch
Sepultura
noch
zuvor
Maybe
Sepultura
beforehand
Ein
bisschen
Metallica
is
ja
klar
Of
course,
some
Metallica
Auch
ein
bisschen
Kiss
ist
zumutbar
Even
a
little
bit
of
Kiss
is
acceptable
Ein
kleines
bisschen
Slipknot
und
apropos:
A
little
bit
of
Slipknot
and
while
we're
at
it:
Ein
kleines
bisschen
auch
von
J.B.O.
A
little
bit
of
J.B.O.
Metal
No.
666
Metal
No.
666
Im
Wohnzimmer
bauen
wir
die
Wall
Of
Death
und
In
the
living
room,
we
build
the
Wall
Of
Death
and
Einen
Circlepit
da
geht
es
richtig
rund
A
Circlepit
where
things
really
take
off
Da
rennen
wir
im
Kreis
und
wir
moshen
und
wir
pogen
We
run
in
circles,
we
mosh,
and
we
pogo
Und
bald
kommen
die
ersten
Diver
angeflogen
And
soon
the
first
divers
come
flying
Langsam
wird's
hier
im
Wohnzimmer
zu
eng
The
living
room
is
getting
too
crowded
Ein
bisschen
Sprengstoff
in
die
Wand:
Peng!
Some
explosives
into
the
wall:
Boom!
Ein
bisschen
AC/DC
zum
Beginn
Some
AC/DC
for
starters
Ein
bisschen
Iron
Maiden
auch
mit
drin
Some
Iron
Maiden
as
well
Ein
kleines
bisschen
Slayer
voll
auf's
Ohr
A
little
bit
of
Slayer
at
full
volume
Vielleicht
auch
Sepultura
noch
zuvor
Maybe
Sepultura
beforehand
Ein
bisschen
Metallica
is
ja
klar
Of
course,
some
Metallica
Auch
ein
bisschen
Kiss
ist
zumutbar
Even
a
little
bit
of
Kiss
is
acceptable
Ein
kleines
bisschen
Slipknot
und
apropos:
A
little
bit
of
Slipknot
and
while
we're
at
it:
Und
ein
kleines
bisschen
auch
von
J.B.O.
And
a
little
bit
of
J.B.O.
Metal
No.
666
Metal
No.
666
Ein
kleines
bisschen
Anthrax
woll'n
wir
hörn
We
want
to
hear
a
little
bit
of
Anthrax
Auch
ein
bisschen
Soulfly
würd'
nicht
stör'n
A
little
bit
of
Soulfly
wouldn't
be
bad
either
Ein
bisschen
Ozzy
Ozbourne,
ja
das
muss
A
little
bit
of
Ozzy
Osbourne,
yes
that's
a
must
Ein
kleines
bisschen
Motörhead
auf
die
Nuss
A
little
bit
of
Motörhead
in
your
face
Ein
bisschen
Pantera,
wir
geben
Gas
A
little
bit
of
Pantera,
we're
stepping
on
the
gas
Ein
bisschen
Running
Wild,
nee
war
nur
Spaß
A
little
bit
of
Running
Wild,
no
that
was
just
a
joke
Ein
kleines
bisschen
Dio
sowieso
A
little
bit
of
Dio,
of
course
Ein
klitzekleines
bisschen
J.B.O.
A
tiny
little
bit
of
J.B.O.
Endlich
sind
die
Wände
platt
Finally,
the
walls
are
down
Jedes
einzelne
Watt
für
die
ganze
Stadt
Every
single
watt
for
the
whole
city
So
können
alle
Bürger
mitbangen
So
all
the
citizens
can
bang
along
Vielleicht
auch
bald
bei
Euch
Maybe
soon
where
you
live
Wie
bei
uns
in
Erlangen
Like
we
do
in
Erlangen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): LOU BEGA, DAMASO PEREZ PRADO, ZIPPY
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.