J.B.O. - Misanthropoly - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.B.O. - Misanthropoly




Misanthropoly
Мизантропия
Wenn du traurig bist und am Boden liegst
Если ты грустишь и на дне лежишь,
Deine Seele ist verletzt
Душа твоя вся изранена,
Deine Tränen strömen unentwegt
Твои слезы льются непрерывно,
Und dein Selbstwert ist zerfetzt
И самооценка твоя разорвана.
Wenn die Einsamkeit dein Begleiter ist
Если одиночество твой спутник,
Und du fühlst dich so allein
И ты чувствуешь себя такой одинокой,
Dein Herz es schreit, denn seit langer Zeit
Твое сердце кричит, ведь уже давно
Fühlt es nichts als Pein
Оно не чувствует ничего, кроме боли.
Wenn der Schmerz dich quält und du nicht weißt,
Если боль тебя мучает и ты не знаешь,
Wie es weiter gehen soll
Как дальше жить,
Dich das Leben plagt, ganz kurz gesagt
Жизнь тебя изводит, короче говоря,
Dir geht′s grad nich' so doll
Тебе сейчас не очень хорошо.
Dann komm bloß nicht zu mir
Тогда не приходи ко мне,
Ruf mich bitte nicht an!
Не звони мне, пожалуйста!
Davon will ich nichts hör′n
Об этом я не хочу слышать,
Wenn ich's vermeiden kann
Если я могу этого избежать.
Komm bloß nicht zu mir
Не приходи ко мне,
Lass mich bitte in Ruh'
Оставь меня, пожалуйста, в покое.
Konzentrier dich auf deinen Mund:
Сосредоточься на своем рте:
Und mach ihn ganz fest zu!
И закрой его крепко-накрепко!
Wenn dein Gaumen klebt, weil du durstig bist
Если твое нёбо слиплось, потому что ты хочешь пить,
Doch es ist kein Bier im Haus,
Но в доме нет пива,
Und schon Tage lang hängt dein Stuhl im Gang
И твой стул уже несколько дней стоит в коридоре
Und er findet nicht hinaus
И не может найти выход.
Wenn dein ärgster Feind deinen Hund entbeint
Если твой злейший враг разделал твоего пса,
Und noch blöde dabei grinst
И при этом еще и глупо ухмыляется,
Und selbst dein Losgewinn bringt dir nichts als Grimm
И даже твой выигрыш в лотерею приносит тебе только злость,
Weil du ne Pur-CD gewinnst
Потому что ты выиграла диск группы Pur.
Dann komm bloß nicht zu mir
Тогда не приходи ко мне,
Ruf mich bitte nicht an!
Не звони мне, пожалуйста!
Davon will ich nichts hör′n
Об этом я не хочу слышать,
Wenn ich′s vermeiden kann
Если я могу этого избежать.
Komm bloß nicht zu mir
Не приходи ко мне,
Lass mich bitte in Ruh'
Оставь меня, пожалуйста, в покое.
Es geschieht dir schon recht,
Так тебе и надо,
Du mieses Arschloch du!
Ты, паршивая стерва!
Wenn ich′s recht bedenke, find ich eigentlich,
Если я хорошенько подумаю, то на самом деле,
Komm lieber doch zu mir, berichte ausführlich!
Лучше все-таки приходи ко мне, расскажи все подробно!
Denn ich hab große Freude an deiner Qual und Pein.
Потому что я очень радуюсь твоим мукам и боли.
Und dauert's etwas länger, schenk ich mir noch Eines ein.
И если это займет немного больше времени, я еще себе налью.
Denn Pech und Leid verdient hat keiner so wie du!
Ведь никто не заслуживает неудач и страданий так, как ты!
Dein Schmerz ist wie Musik für mich, da hör ich gerne zu
Твоя боль как музыка для меня, я с удовольствием послушаю.
Also komm doch zu mir
Так что приходи ко мне,
Ruf mich bitte mal an
Позвони мне, пожалуйста,
Weil ich′s so gerne hör
Потому что я так люблю это слушать
Und mich dran freuen kann
И могу этому радоваться.
Denn sooo eine Drecksau
Ведь такой свиньи,
Wie dich gibt's nicht nochmal
Как ты, больше нет.
Wär ein Blechnapf ein Arschloch
Если бы миска была задницей,
Wärst du der heilige Gral!
Ты была бы святым Граалем!





Writer(s): Holzmann, Vito C.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.