Paroles et traduction J.B.O. - Oli B.: Freude schöner Götter Funken
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oli B.: Freude schöner Götter Funken
Oli B.: Ode to Joy
Oli
B.:
"FREUDE
SCHÖNER
GÖTTER
FUNKEN"
Oli
B.:
"ODE
TO
JOY"
Seit
ich
dich
kenne,
bin
ich
wieder
froh
Since
I've
known
you,
my
spirits
have
soared
Denn
so
wie
mit
dir
war
es
oh-
For
with
you
by
my
side,
I
have
been
adored-
Ne
dich
für
mich
nich′
Don't
give
up
on
me
Ich
mein
es
ganz
ehrlich,
jetzt
ist
alles
herrlich!
I'm
being
honest,
with
you
everything
is
heavenly!
Ich
bin
so
glücklich,
weil
du
mich
so
liebst
I'm
so
happy,
because
you
love
me
so
Und
weil
du
mir
täglich
Wärme
gibst
And
because
you
give
me
warmth
every
day
Ich
liebe
dich
mehr,
als
mein
eigenes
Leben
I
love
you
more
than
my
own
life
Und
ich
möchte
dir
noch
so
viel
geben
And
I
want
to
give
you
so
much
more
Freude
schöner
Götter
Funken
Ode
to
joy,
celestial
spark
Tochter
aus
Elysium
Daughter
of
Elysium
Wir
betreten
feuertrunken
We
enter
your
sacred
grounds,
drunk
with
fire
Himmlische,
dein
Heiligtum.
Heavenly,
your
sanctuary.
Früher
war
ich
immer
traurig,
so'n
Mist
Before,
I
was
always
sad
and
alone
Ich
wurde
von
so
vielen
Leuten
gedisst
I
was
dissed
by
so
many,
it
made
me
moan
Von
fantastischen
vier′n
und
von
Leuten
aus
Rödel
By
the
Fantastic
Four
and
people
from
Rödel
Heim
soll
ich
geh'n,
ich
wäre
ein
Dödel
They
said
I
should
go
home,
that
I
was
a
fool
Sagten
sie
über
mich
doch
jetzt
tut
es
nich'
That's
what
they
said
about
me,
but
now
it
doesn't
Mehr
weh,
denn
jetzt
hab′
ich
ja
dich!
Hurt
anymore,
because
now
I
have
you!
Freude
schöner
Götter
Funken
Ode
to
joy,
celestial
spark
Tochter
aus
Elysium
Daughter
of
Elysium
Wir
betreten
feuertrunken
We
enter
your
sacred
grounds,
drunk
with
fire
Himmlische,
dein
Heiligtum.
Heavenly,
your
sanctuary.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vito Cee, Johannes Holzmann, Christoph Beyerlein
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.