J.B.O. - Oli B.: Freude schöner Götter Funken - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J.B.O. - Oli B.: Freude schöner Götter Funken




Oli B.: Freude schöner Götter Funken
Oli B.: Ode to Joy
Oli B.: "FREUDE SCHÖNER GÖTTER FUNKEN"
Oli B.: "ODE TO JOY"
Seit ich dich kenne, bin ich wieder froh
Since I've known you, my spirits have soared
Denn so wie mit dir war es oh-
For with you by my side, I have been adored-
Ne dich für mich nich′
Don't give up on me
Ich mein es ganz ehrlich, jetzt ist alles herrlich!
I'm being honest, with you everything is heavenly!
Ich bin so glücklich, weil du mich so liebst
I'm so happy, because you love me so
Und weil du mir täglich Wärme gibst
And because you give me warmth every day
Ich liebe dich mehr, als mein eigenes Leben
I love you more than my own life
Und ich möchte dir noch so viel geben
And I want to give you so much more
Freude schöner Götter Funken
Ode to joy, celestial spark
Tochter aus Elysium
Daughter of Elysium
Wir betreten feuertrunken
We enter your sacred grounds, drunk with fire
Himmlische, dein Heiligtum.
Heavenly, your sanctuary.
Früher war ich immer traurig, so'n Mist
Before, I was always sad and alone
Ich wurde von so vielen Leuten gedisst
I was dissed by so many, it made me moan
Von fantastischen vier′n und von Leuten aus Rödel
By the Fantastic Four and people from Rödel
Heim soll ich geh'n, ich wäre ein Dödel
They said I should go home, that I was a fool
Sagten sie über mich doch jetzt tut es nich'
That's what they said about me, but now it doesn't
Mehr weh, denn jetzt hab′ ich ja dich!
Hurt anymore, because now I have you!
Freude schöner Götter Funken
Ode to joy, celestial spark
Tochter aus Elysium
Daughter of Elysium
Wir betreten feuertrunken
We enter your sacred grounds, drunk with fire
Himmlische, dein Heiligtum.
Heavenly, your sanctuary.





Writer(s): Vito Cee, Johannes Holzmann, Christoph Beyerlein


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.