Paroles et traduction J.B.O. - Söderla!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hallo
liebe
Bürger,
hier
ist
Dr.
Markus
Söder
Привет,
дорогие
граждане,
это
доктор
Маркус
Зедер
Ohne
mich
wäre
diese
Welt
a
wengala
öder
Без
меня
этот
мир
был
бы
немного
скучнее
Meine
Gegner
sagen
mir,
ich
wär
ein
Populist,
Мои
оппоненты
говорят,
что
я
популист,
Aber
ich
weiß
ganz
genau,
wo
der
Popo
ist
Но
я
точно
знаю,
где
находится
попа
"Hey
Schatzi,
mach
di
amol
frei,
du
warst
scho,
ich
steh
ned
auf
"Эй,
детка,
раздевайся,
ты
уже
была,
я
не
люблю
Vollverschleierung.
Wos
gibstn
heut
zum
Amndessen,
an
Rettisch?
Na
Полностью
закрытых.
Что
у
нас
сегодня
на
ужин,
редиска?
Ну
Wunderbar!"
Замечательно!"
Ich
und
meine
Kumpels,
Polizeiinspektion
West
Я
и
мои
приятели
из
Западного
полицейского
участка
Wir
lassen's
richtig
krachen
auf'n
nächsten
Schützenfest
Мы
как
следует
оторвемся
на
следующем
стрелковом
фестивале
Wir
saufen
und
wir
singen,
tun
an
Rettich
fressen
Мы
будем
пить
и
петь,
есть
редиску
Hoffentlich
geht
no
was
mit
die
Politessen
Надеюсь,
что-нибудь
получится
с
этими
полицейскими
Ich
halt's
wie
mein
Vorbild,
Franz-Josef-Strauß
Я
следую
примеру
моего
кумира,
Франца-Йозефа
Штрауса
Von
der
Mitte,
zur
Titte,
bis
ganz
rechts
raus
От
центра,
к
сиськам,
до
самого
правого
края
Hallo
lieber
Markus,
hier
ist
der
Ralph
von
J.B.O.
Привет,
дорогой
Маркус,
это
Ральф
из
J.B.O.
Wir
warn
ja
früher
mal
wirklich
Kumpels
und
so
Мы
ведь
раньше
были
настоящими
друзьями
1980
in
Sündersbühl
1980
в
Зюндерсбюле
Wir
ham
Fußball
gespielt
und
im
Dreck
gewühlt
Мы
играли
в
футбол
и
валялись
в
грязи
Von
der
Manteuffelstrasse
bis
zum
Westpark
rüber
От
улицы
Мантейфельштрассе
до
Вестпарка
Wir
ritten
uns're
Bikes
und
warn
fast
wie
Brüder
Мы
гоняли
на
наших
великах
и
были
почти
как
братья
Das
wär'n
doch
ich
und
du
– und
jetzt
die
CSU?
Это
были
я
и
ты
– а
теперь
ХСС?
Er
hält
wie
sein
Vorbild,
Franz-Josef-Strauß
Он
следует
примеру
своего
кумира,
Франца-Йозефа
Штрауса
Von
der
Mitte,
zur
Titte,
bis
ganz
rechts
raus
От
центра,
к
сиськам,
до
самого
правого
края
Doch
irgendwann
Anfang
80,
da
ist
etwas
passiert
Но
где-то
в
начале
80-х
что-то
случилось
Im
Nachhinein
weiß
ich,
du
warst
politisch
motiviert
Оглядываясь
назад,
я
понимаю,
что
ты
был
политически
мотивирован
1983
war
dé
große
Schritt
1983
год
был
большим
шагом
Das
war
der
Tag
von
Deinem
CSU-Beitritt
Это
был
день
твоего
вступления
в
ХСС
Der
CSU-Beitritt,
das
war
der
Shit!
Вступление
в
ХСС,
это
было
круто!
Er
hält
wie
sein
Vorbild,
Franz-Josef-Strauß
Он
следует
примеру
своего
кумира,
Франца-Йозефа
Штрауса
Von
der
Mitte,
zur
Titte,
bis
ganz
rechts
raus
От
центра,
к
сиськам,
до
самого
правого
края
Auf
der
Kellerparty
damals
saßen
wir
auf
Sofas
На
той
вечеринке
в
подвале
мы
сидели
на
диванах
Und
jetzt
schau
Dich
an:
Ein
Zeuge
Seehofers
А
теперь
посмотри
на
себя:
Свидетель
Зеехофера
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
11
date de sortie
19-08-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.