J.B.O. - Verteidiger des Blödsinns (Live 2010) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J.B.O. - Verteidiger des Blödsinns (Live 2010)




Verteidiger des Blödsinns (Live 2010)
Defenders of Nonsense (Live 2010)
Ein schwerer Kampf steht uns bevor,
A difficult battle lies before us,
Doch fürchten wir uns nicht,
But we will not be afraid,
Wir reiten schnell und lachen nur
We will ride quickly and laugh in the face
Dem Feind ins Angesicht.
Of the enemy.
Wir steh′n zusammen, tausend Mann, Brüder in Metall!
We stand together, a thousand men, brothers in metal!
Und kämpfen für das heil'ge Ziel:
And we fight for the sacred goal:
Des falschen Blödsinns Fall.
The fall of false nonsense.
Die Schlacht, sie tobt wie nie zuvor,
The battle rages like never before,
Und nun der Männerchor
And now the chorus of men
() Wir sind Verteidiger des wahren Blödsinns
() We are the defenders of true nonsense
Krieger in schwarz-rosa-gold
Warriors in black, pink and gold
Tod dem falschen Blödsinn
Death to false nonsense
Euere Fröhlichkeit ist unser Sold
Your joy is our reward
Verteidiger des wahren Blödsinns
Defenders of true nonsense
Mit lachendem Herzen ziehen wir in die Schlacht
With laughing hearts we go into battle
Tod dem falschen Blödsinn
Death to false nonsense
Denn wer den Spaß hat, der hat die Macht (Macht!)
For whoever has the fun has the power (power!)
Wir werden siegen oder sterben,
We will conquer or die,
Das wahre Heldentum,
The true heroism,
Wir bringen unserm Feind Verderben
We will bring ruin to our enemy
Und reiten in den Ruhm,
And ride into glory,
Die Schlacht,
The battle,
Sie macht die Nacht zum Tag,
It turns the night into day,
Erhellt den Feuerschein,
The firelight brightens,
Die Brüder kämpfen unverzagt,
The brothers fight with unwavering courage,
Der Sieg wird unser sein,
Victory will be ours,
Die Schlacht sie tobt wie nie zuvor
The battle rages like never before
Und nun der Männerchor
And now the chorus of men
()
()
Oh Freudengötter,
Oh gods of joy,
Gaudin, Ulkor, ich bin euer Sohn,
Gaudin, Ulkor, I am your son,
Mein Leben liegt in eurer Hand,
My life lies in your hands,
Ich knie vor eurem Trohn,
I kneel before your throne,
Verteidiger des Glaubens bin ich,
Defender of the faith I am,
Unserer Religion,
Of our religion,
Des wahren Blödsinns Siegeszug
The triumph of true nonsense
Das ist meine Mission,
That is my mission,
So blicke ich zu euch empor
So I look up to you
Und lausch′ dem Männerchor
And listen to the chorus of men
Verteidiger des wahren Blödsinns
Defenders of true nonsense
Tod dem falschen Blödsinn
Death to false nonsense
Verteidiger des wahren Blödsinns
Defenders of true nonsense
Mit lachendem Herzen ziehen wir in die Schlacht
With laughing hearts we go into battle
Tod dem falschen Blödsinn
Death to false nonsense
Denn wer den Spaß hat, der hat die Macht (Macht! Macht! Macht! Saft! Macht! Sauerkraut!)
For whoever has the fun has the power (power! power! power! juice! power! sauerkraut!)
Macht! Macht! Macht! Macht! Macht! Macht doch endlich den blöden CD-Player aus, Mensch. Jetzt läuft des Ding immer noch...
Power! Power! Power! Power! Power! Power! Finally, turn off the stupid CD player. Now the thing is still running...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.