J.B.O. - Weichspüler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.B.O. - Weichspüler




Ich wollte nur was kaufen, drum ging ich aus dem Haus
Я просто хотел что-то купить, я вышел из дома
Alles sah ganz friedlich und unverdächtig aus
Все выглядело вполне мирно и невозмутимо
Doch heimlich still und leise nahm das Schicksal seinen Lauf
Но втайне молчаливая и молчаливая судьба взяла свое
Ein unbestimmtes Angstgefühl stieg langsam in mir auf
Неопределенное чувство страха медленно поднималось во мне
Die Leute auf der Straße, die sahen mich seltsam an
Люди на улице, которые странно смотрели на меня
Und plötzlich wurde es mir klar; was hab ich nur getan:
И вдруг мне стало ясно; что я только что сделал:
Ich hab' den Weichspüler vergessen
Я забыл о смягчителе ткани
Ich hab' geglaubt es geht mir gut
Я верил, что со мной все в порядке
Mein Kaffee hat kein Verwöhnaroma
У моего кофе нет аромата баловства
Mir schwindet jeder Lebensmut!
У меня пропадает всякое жизнелюбие!
Meine Gläser haben Wasserflecken, der Kalk stellt sich auf stur
В моих стаканах есть пятна от воды, известь превращается в упрямую
So klappt's mit meinem Nachbarn nie, was mach ich da nur?
С моим соседом никогда так не бывает, что я только делаю?
Ich hab' Paradontose, mich jagt die GEZ
У меня парадонтоз, за мной гонится ГЕЗ
Wird gequält von Fleckenzwergen und mein Joghurt ist zu fett
Меня мучают пятнистые гномы, и мой йогурт слишком жирный
Ich kann versuchen, was ich will, jetzt klumpt auch noch mein Reis
Я могу попробовать все, что захочу, теперь мой рис тоже комкается
Bin nicht mal Allianz versichert, mir glänzt die Stirn vor Schweiß
Я даже не уверен в альянсе, у меня лоб блестит от пота
Ich hab' den Weichspüler vergessen
Я забыл о смягчителе ткани
Ich hab' geglaubt es geht mir gut
Я верил, что со мной все в порядке
Mein Kaffee hat kein Verwöhnaroma
У моего кофе нет аромата баловства
Mir schwindet jeder Lebensmut!
У меня пропадает всякое жизнелюбие!
In meiner Not ruf' ich "Herr Kaiser lass' mich nicht allein!
В моей беде я зову"Господин император", не оставляй меня в покое!
Meister Proper, deine Stärke soll meine Rettung sein!"
Мастер Пропер, пусть твоя сила будет моим спасением!"
So flehe ich um Hilfe, bete zum Melitta Mann
Так что я умоляю о помощи, молюсь мужу Мелитты
Ob nicht wenigstens Frau Antje mir 'nen Käse bringen kann
Не может ли хотя бы госпожа Антье принести мне сыра
Ich hab' den Weichspüler vergessen
Я забыл о смягчителе ткани
Was soll ich tun in meiner Not
Что мне делать в моей беде
In meinem Eisfach gibt's Gefrierbrand
В моем лотке для мороженого есть ожог морозильной камеры
Und verpasst hab' ich den Stichtag von Wüstenrot
И я пропустил крайний срок пустынного красного
Ich hab den Weichspüler vergessen
Я забыл о смягчителе ткани
Die Gefahr ist sehr akut
Опасность очень острая
Doch da kommt der weiße Riese
Но вот идет белый гигант
Und macht alles wieder gut
И исправляет все





Writer(s): Johannes Holzmann, Christoph Beyerlein, Vito Cee, Wolfram Kellner, Ralph Bach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.