J.B.O. - Weichspüler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.B.O. - Weichspüler




Weichspüler
Смягчитель
Ich wollte nur was kaufen, drum ging ich aus dem Haus
Я хотел всего лишь купить кое-что, поэтому вышел из дома,
Alles sah ganz friedlich und unverdächtig aus
Все выглядело таким мирным и ничего не предвещало беды,
Doch heimlich still und leise nahm das Schicksal seinen Lauf
Но тайно, тихо и незаметно судьба взяла свое,
Ein unbestimmtes Angstgefühl stieg langsam in mir auf
Неопределенное чувство тревоги медленно нарастало во мне,
Die Leute auf der Straße, die sahen mich seltsam an
Люди на улице странно смотрели на меня,
Und plötzlich wurde es mir klar; was hab ich nur getan:
И вдруг мне стало ясно, что же я натворил:
Ich hab' den Weichspüler vergessen
Я забыл купить смягчитель для белья!
Ich hab' geglaubt es geht mir gut
Я думал, что у меня все хорошо,
Mein Kaffee hat kein Verwöhnaroma
Мой кофе без аромата нежности,
Mir schwindet jeder Lebensmut!
Я теряю всякую жажду жизни!
Meine Gläser haben Wasserflecken, der Kalk stellt sich auf stur
На моих стаканах водяные пятна, известковый налет упрямится,
So klappt's mit meinem Nachbarn nie, was mach ich da nur?
Так с соседом никогда не получится подружиться, что же мне делать?
Ich hab' Paradontose, mich jagt die GEZ
У меня пародонтоз, меня донимает налоговая,
Wird gequält von Fleckenzwergen und mein Joghurt ist zu fett
Мучаюсь от пятен и мой йогурт слишком жирный,
Ich kann versuchen, was ich will, jetzt klumpt auch noch mein Reis
Что бы я ни пытался сделать, теперь еще и рис слипается,
Bin nicht mal Allianz versichert, mir glänzt die Stirn vor Schweiß
Я даже не застрахован в Allianz, лоб блестит от пота,
Ich hab' den Weichspüler vergessen
Я забыл купить смягчитель для белья!
Ich hab' geglaubt es geht mir gut
Я думал, что у меня все хорошо,
Mein Kaffee hat kein Verwöhnaroma
Мой кофе без аромата нежности,
Mir schwindet jeder Lebensmut!
Я теряю всякую жажду жизни!
In meiner Not ruf' ich "Herr Kaiser lass' mich nicht allein!
В отчаянии я взываю: "Господин Кайзер, не оставляй меня одного!
Meister Proper, deine Stärke soll meine Rettung sein!"
Мистер Пропер, твоя сила должна быть моим спасением!"
So flehe ich um Hilfe, bete zum Melitta Mann
Так я молю о помощи, молюсь человеку из рекламы Melitta,
Ob nicht wenigstens Frau Antje mir 'nen Käse bringen kann
Может, хотя бы фрау Антйе принесет мне сыр,
Ich hab' den Weichspüler vergessen
Я забыл купить смягчитель для белья!
Was soll ich tun in meiner Not
Что мне делать в моем отчаянии?
In meinem Eisfach gibt's Gefrierbrand
В моей морозилке ожог от заморозки,
Und verpasst hab' ich den Stichtag von Wüstenrot
И я пропустил последний срок оплаты Wüstenrot,
Ich hab den Weichspüler vergessen
Я забыл купить смягчитель для белья!
Die Gefahr ist sehr akut
Опасность очень велика,
Doch da kommt der weiße Riese
Но вот приходит белый гигант
Und macht alles wieder gut
И все исправляет.





Writer(s): Johannes Holzmann, Christoph Beyerlein, Vito Cee, Wolfram Kellner, Ralph Bach


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.