Paroles et traduction J.B.O. - Weichspüler
Ich
wollte
nur
was
kaufen,
drum
ging
ich
aus
dem
Haus
Я
просто
хотел
что-то
купить,
я
вышел
из
дома
Alles
sah
ganz
friedlich
und
unverdächtig
aus
Все
выглядело
вполне
мирно
и
невозмутимо
Doch
heimlich
still
und
leise
nahm
das
Schicksal
seinen
Lauf
Но
втайне
молчаливая
и
молчаливая
судьба
взяла
свое
Ein
unbestimmtes
Angstgefühl
stieg
langsam
in
mir
auf
Неопределенное
чувство
страха
медленно
поднималось
во
мне
Die
Leute
auf
der
Straße,
die
sahen
mich
seltsam
an
Люди
на
улице,
которые
странно
смотрели
на
меня
Und
plötzlich
wurde
es
mir
klar;
was
hab
ich
nur
getan:
И
вдруг
мне
стало
ясно;
что
я
только
что
сделал:
Ich
hab'
den
Weichspüler
vergessen
Я
забыл
о
смягчителе
ткани
Ich
hab'
geglaubt
es
geht
mir
gut
Я
верил,
что
со
мной
все
в
порядке
Mein
Kaffee
hat
kein
Verwöhnaroma
У
моего
кофе
нет
аромата
баловства
Mir
schwindet
jeder
Lebensmut!
У
меня
пропадает
всякое
жизнелюбие!
Meine
Gläser
haben
Wasserflecken,
der
Kalk
stellt
sich
auf
stur
В
моих
стаканах
есть
пятна
от
воды,
известь
превращается
в
упрямую
So
klappt's
mit
meinem
Nachbarn
nie,
was
mach
ich
da
nur?
С
моим
соседом
никогда
так
не
бывает,
что
я
только
делаю?
Ich
hab'
Paradontose,
mich
jagt
die
GEZ
У
меня
парадонтоз,
за
мной
гонится
ГЕЗ
Wird
gequält
von
Fleckenzwergen
und
mein
Joghurt
ist
zu
fett
Меня
мучают
пятнистые
гномы,
и
мой
йогурт
слишком
жирный
Ich
kann
versuchen,
was
ich
will,
jetzt
klumpt
auch
noch
mein
Reis
Я
могу
попробовать
все,
что
захочу,
теперь
мой
рис
тоже
комкается
Bin
nicht
mal
Allianz
versichert,
mir
glänzt
die
Stirn
vor
Schweiß
Я
даже
не
уверен
в
альянсе,
у
меня
лоб
блестит
от
пота
Ich
hab'
den
Weichspüler
vergessen
Я
забыл
о
смягчителе
ткани
Ich
hab'
geglaubt
es
geht
mir
gut
Я
верил,
что
со
мной
все
в
порядке
Mein
Kaffee
hat
kein
Verwöhnaroma
У
моего
кофе
нет
аромата
баловства
Mir
schwindet
jeder
Lebensmut!
У
меня
пропадает
всякое
жизнелюбие!
In
meiner
Not
ruf'
ich
"Herr
Kaiser
lass'
mich
nicht
allein!
В
моей
беде
я
зову"Господин
император",
не
оставляй
меня
в
покое!
Meister
Proper,
deine
Stärke
soll
meine
Rettung
sein!"
Мастер
Пропер,
пусть
твоя
сила
будет
моим
спасением!"
So
flehe
ich
um
Hilfe,
bete
zum
Melitta
Mann
Так
что
я
умоляю
о
помощи,
молюсь
мужу
Мелитты
Ob
nicht
wenigstens
Frau
Antje
mir
'nen
Käse
bringen
kann
Не
может
ли
хотя
бы
госпожа
Антье
принести
мне
сыра
Ich
hab'
den
Weichspüler
vergessen
Я
забыл
о
смягчителе
ткани
Was
soll
ich
tun
in
meiner
Not
Что
мне
делать
в
моей
беде
In
meinem
Eisfach
gibt's
Gefrierbrand
В
моем
лотке
для
мороженого
есть
ожог
морозильной
камеры
Und
verpasst
hab'
ich
den
Stichtag
von
Wüstenrot
И
я
пропустил
крайний
срок
пустынного
красного
Ich
hab
den
Weichspüler
vergessen
Я
забыл
о
смягчителе
ткани
Die
Gefahr
ist
sehr
akut
Опасность
очень
острая
Doch
da
kommt
der
weiße
Riese
Но
вот
идет
белый
гигант
Und
macht
alles
wieder
gut
И
исправляет
все
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Johannes Holzmann, Christoph Beyerlein, Vito Cee, Wolfram Kellner, Ralph Bach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.