Paroles et traduction J.B.O. - Wer ist der Fahrer
Wer ist der Fahrer
Who's the Driver
Hey
Kollegen,
hat
ihr
schon
was
vor
am
Wochenend'?
Hey
ladies,
got
any
plans
for
the
weekend?
Denn
ich
hab
da
was
cooles
gehört
'Cause
I
heard
something
cool
In
nem
leeren
Haus
da
geht
'ne
Party
ab
There's
a
party
going
down
at
an
empty
house
Wo
Sauerei
und
Lärm
niemanden
stört
Where
nobody
will
give
a
damn
about
the
noise
Mal
wieder
richtig
Sau
rauslassen
Time
to
let
loose
and
have
some
fun
Musik
und
Bier
bis
Sonnenaufgang
Music
and
beer
until
the
sun
comes
up
Mal
wieder
feiern
so
wie
früher
Time
to
party
like
it's
the
old
days
Und
abgehen
bis
keiner
mehr
kann
And
keep
going
until
we
drop
Mit
Alkohol
und
Mädels
und
harter
Musik
With
booze,
babes,
and
rockin'
music
Du
weißt
schon:
Wein,
Weib
und
Gesang
You
know
the
drill:
wine,
women,
and
song
Doch
ich
persönlich
hätte
da
ein
kleines
Anliegen
But
personally,
I
have
a
slight
request
Kann
einer
von
euch
drei
vielleicht
fahr'n?
Can
one
of
you
three
take
the
wheel?
Wer
ist
der
Fahrer?
Who's
the
driver?
Und
trinkt
nur
Coca-Cola?
Sticking
to
Coca-Cola?
Wer
ist
der
Fahrer?
Who's
the
driver?
Und
fährt
die
Cardiola
Taking
us
home
in
your
Corolla?
Unser
Bewahrer
und
Nüchternbleiben-Soller
Our
savior,
our
sober
soldier
Wer
ist
der
Fahrer
und
trinkt
kein
Alkohol
Who's
the
driver,
abstaining
from
alcohol?
Kein
Einigung,
na
gut
dann
fahr'n
wir
erstmal
los
No
agreement,
well,
off
we
go
Und
nach
'ner
halben
Stunde
kommen
wir
an
And
we'll
arrive
in
half
an
hour
In
meinem
Kopf
hab
ich
eigentlich
einen
schlauen
Plan
I
have
a
cunning
plan
brewing
in
my
head
Ich
muss
der
erste
sein,
der
nicht
fahr'n
kann
I
gotta
be
the
first
one
who
can't
drive
Und
Kitzmann-Bier
ist
echt
ein
geiles
Zeug
And
Kitzmann
beer
is
the
perfect
way
to
get
there
Ich
bin
schon
lull
und
lall
I'm
already
slurring
my
words
Ich
weiß
schon,
dass
das
egoistisch
ist
I
know
it's
selfish,
but
what
can
you
do?
Ich
wäre
auch
sauer
in
diesem
Fall
I'd
be
pissed
too,
if
I
was
in
your
shoes
Manchmal
muss
man
halt
schauen,
wo
man
bleibt
Sometimes
you
gotta
look
out
for
number
one
Und
für
heute
bin
ich
schon
mal
raus
And
tonight,
I'm
taking
myself
out
Also
Vito,
Ralf,
Wolfram,
es
tut
mir
Leid
So
Vito,
Ralf,
Wolfram,
I'm
sorry,
my
friends
Macht
das
bitte
heute
unter
euch
aus
You'll
have
to
sort
this
out
yourselves
(Du
bist
eine
Sau)
(You're
such
a
dick)
Wer
ist
der
Fahrer?
Who's
the
driver?
Und
trinkt
nur
Coca-Cola?
Sticking
to
Coca-Cola?
Wer
ist
der
Fahrer?
Who's
the
driver?
Und
fährt
die
Cardiola
Taking
us
home
in
your
Corolla?
Bist
du
der
Fahrer
Are
you
the
driver,
Denn
dann
wär's
mir
wohler
'Cause
then
I'd
be
a
lot
calmer
Wer
ist
der
Fahrer
und
trinkt
kein
Alkohol
Who's
the
driver,
abstaining
from
alcohol?
Er
ist
der
Fahrer
He's
the
driver
Und
trinkt
nur
Coca-Cola
Sticking
to
Coca-Cola
Er
ist
der
Fahrer
He's
the
driver
Heute
kein
Rock'n'Roller
Sobriety's
his
calling
Unser
Bewahrer
Our
savior
Wir
sind
des
Lobes
voll,
ja
We
sing
his
praises,
yeah
Er
ist
der
Fahrer
und
trinkt
kein
Alkohol
He's
the
driver,
abstaining
from
alcohol
Wer
ist
der
Fahrer?
Who's
the
driver?
Und
trinkt
nur
Coca-Cola?
Sticking
to
Coca-Cola?
Wer
ist
der
Fahrer?
Who's
the
driver?
Und
fährt
die
Cardiola
Taking
us
home
in
your
Corolla?
Unser
Bewahrer
und
Nüchternbleiben-Soller
Our
savior,
our
sober
soldier
Wer
ist
der
Fahrer
und
trinkt
kein
Alkohol
Who's
the
driver,
abstaining
from
alcohol?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reinhold Heil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.