Paroles et traduction J Balvin - Qué Más Pues?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Qué
má',
pues?
What's
up?
¿Cómo
te
ha
ido?
How
have
you
been?
J
Balvin,
man
J
Balvin,
man
¿Qué
más,
pues?,
¿cómo
te
ha
ido?
What's
up?
How
have
you
been?
¿Sigue'
soltera
o
ya
tiene'
marido?
Are
you
still
single
or
do
you
have
a
husband?
Sé
que
es
personal,
perdona
lo
atrevido
I
know
it's
personal,
forgive
my
boldness
Te
pedí
en
Navida'
y
Santa
no
te
ha
traído
I
asked
for
you
for
Christmas
and
Santa
didn't
bring
you
Pero,
¿qué
más,
pues?,
¿qué
ha
habido?
But,
what's
up?
What's
been
going
on?
Te
perdí
el
rastro
por
distraído
I
lost
track
of
you
because
I
was
distracted
La
fama
esta
me
tiene
jodido
This
fame
has
me
screwed
up
Pero
no
me
olvido
de
lo
sucedido
But
I
don't
forget
what
happened
Regálame
otra
noche,
quiero
verte
Give
me
another
night,
I
want
to
see
you
Que
hay
que
aclarar
par
de
cosas
pendiente'
There
are
a
couple
of
things
pending
to
clarify
Ma',
¿qué
lo
que
e'?,
¿dónde
estás?
Ma,
what's
up?
Where
are
you?
Dime,
a
ver
que
yo
voy,
voy
()
Tell
me,
let
me
know
and
I'll
go,
I'll
go
()
Lady,
lady,
me
perdiste
de
la
vista
Lady,
lady,
you
lost
sight
of
me
Ahora
con
otro
e'
con
quien
vacilo
en
la
pista,
ey
Now
you're
with
someone
else,
having
fun
on
the
dance
floor,
hey
Ay,
José,
no
me
insista'
Oh,
José,
don't
insist
Das
mucha'
vuelta',
parece'
motociclista
(ey)
You're
going
around
in
circles,
you
seem
like
a
motorcyclist
(hey)
Ninguna
con
este
porte
No
one
with
this
style
Tengo
este
booty
sin
hacer
deporte
(no,
no,
no)
I
have
this
booty
without
doing
sports
(no,
no,
no)
Nada
va
a
hacer
que
me
importe'
Nothing
is
going
to
make
me
care
Porque
mi
brújula
ya
cambió
su
norte
(wooh)
Because
my
compass
has
already
changed
its
north
(wooh)
Cambió
desde
que
te
fuiste
tú
It
changed
since
you
left
Papi,
eso
lo
sabe'
muy
bien
Daddy,
you
know
that
very
well
No
me
venga'
con
esa
actitud
Don't
come
to
me
with
that
attitude
Que
esa
la
conozco,
yo,
también
I
know
that
one
too,
yo,
too
Yo
ahora
no
ando
soltera
para
ti,
no,
ey
I'm
not
single
for
you
now,
no,
hey
Yo
soltera
para
ti,
no
I'm
single
for
you,
no
Se
acabó
lo
que
esa
noche
nos
dimo',
ey
What
we
gave
each
other
that
night
is
over,
hey
Lo
que
esa
noche
nos
dimo'
(oh)
What
we
gave
each
other
that
night
(oh)
Pa,
¿qué
lo
que
e'?,
sé
que
quieres
saber
Pa,
what's
up?
I
know
you
want
to
know
Dónde
estoy,
oh-oh,
oh-oh-oy
Where
I
am,
oh-oh,
oh-oh-oy
Dime,
mai,
¿qué
e'
la
que
hay?
Tell
me,
mai,
what's
up?
Esa'
Nike
te
quedan
nice
(uoh)
Those
Nikes
look
nice
on
you
(uoh)
De
tu
clase,
ya
pocas
hay
There
are
few
of
your
kind
left
Ninguna
cabe
en
tu
size
No
one
fits
in
your
size
Se
acaba
un
rato
It's
over
for
a
while
Que
estás
sola,
ya
me
dieron
el
dato
That
you're
alone,
they
already
gave
me
the
info
Dame
el
PIN,
yo
te
caigo
de
inmediato
Give
me
the
PIN,
I'll
come
to
you
right
away
Ellos
intentan
y
yo
ni
trato
They
try
and
I
don't
even
bother
Baby,
esto
ya
es
otra
liga,
pero
tú
estás
por
encima,
ey
Baby,
this
is
another
league,
but
you're
above
it,
hey
Vamo'
a
hacerlo,
aprovecha
el
clima
(J
Balvin)
Let's
do
it,
take
advantage
of
the
weather
(J
Balvin)
Tú
estás
bien
diva
y
ese
cuerpo
que
motiva,
baby
You're
a
real
diva
and
that
body
that
motivates,
baby
Vamos
a
hacerlo
que
está
rico
el
clima
Let's
do
it,
the
weather
is
nice
¿Qué
más,
pues?,
¿cómo
te
ha
ido?
What's
up?
How
have
you
been?
Tú
sigues
siendo
el
mismo
engreído
You're
still
the
same
cocky
guy
No
es
personal,
pa
novio
no
has
nacido
It's
not
personal,
you
weren't
born
to
be
a
boyfriend
Me
tuviste
mucho
tiempo,
fuiste
distraído
You
had
me
for
a
long
time,
you
were
distracted
Y
ahora,
¿qué
más,
pues?,
me
he
ido
And
now,
what's
up?
I'm
gone
Ya
es
suficiente
lo
que
tú
ha'
comido
You've
already
eaten
enough
Aunque
no
parezca,
esto
me
ha
dolido
Even
if
it
doesn't
seem
like
it,
this
has
hurt
me
Y
de
lo
pasado,
yo,
no
me
olvido
And
I
don't
forget
the
past,
yo,
I
don't
forget
Regálame
otra
noche,
quiero
verte
Give
me
another
night,
I
want
to
see
you
Que
hay
que
aclarar
par
de
cosas
pendiente'
There
are
a
couple
of
things
pending
to
clarify
Ma',
¿qué
lo
que
e'?,
¿dónde
estás?
Ma,
what's
up?
Where
are
you?
Dime,
a
ver
que
yo
voy,
voy
Tell
me,
let
me
know
and
I'll
go,
I'll
go
Regálame
otra
noche,
quiero
verte
Give
me
another
night,
I
want
to
see
you
Que
hay
que
aclarar
par
de
cosas
pendiente'
There
are
a
couple
of
things
pending
to
clarify
Ma,
¿qué
lo
que
e'?,
¿dónde
estás?
Ma,
what's
up?
Where
are
you?
Dime,
a
ver
que
yo
vo-o-o-oy,
vo-o-o-oy
Tell
me,
let
me
know
and
I'll
go-o-o-o,
I'll
go-o-o-o
Yo
a
ti
te
llamé
en
agosto,
apareciste
en
enero
I
called
you
in
August,
you
showed
up
in
January
Tú
de
vacacione'
en
Boston
y
otro
apareció
primero
You
were
on
vacation
in
Boston
and
someone
else
showed
up
first
Y
me
está'
empalagando
y
eso
que
no
e'
golosina
And
he's
spoiling
me,
and
that's
not
even
candy
Tú
mucho
me
está'
mirando
y
eso
que
no
soy
vitrina
You're
looking
at
me
a
lot,
and
that's
not
even
a
shop
window
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Kleinman, Juan Camilo Vargas Vasquez, Jose Alvaro Osorio Balvin, Alejandro Ramirez, Kevyn Mauricio Cruz Moreno, Maria Becerra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.