Paroles et traduction J Balvin & Rosalia - Brillo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy
brillando
con
highlighter
Я
сияю
с
хайлайтером,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Un
clavel
en
mi
melena
Гвоздика
в
моих
волосах,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
He
subi'o
quince
Stories
Я
выложила
пятнадцать
сторис,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Mira
que
quiero
ser
buena
Смотри,
как
я
хочу
быть
хорошей,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Oh,
no,
no
lo
ves
О,
нет,
нет,
не
видишь
Tú
tienes
que
amarme,
'cucha
la
ciudad
Ты
должен
любить
меня,
послушай
город,
Lloran
con
mis
penas
si
salgo
a
cantar
Плачут
с
моими
печалями,
если
я
выйду
петь,
Tráeme
el
desayuno
Принеси
мне
завтрак,
Tanto
negra
estás
Ты
такой
мрачный,
Haz
lo
que
te
pida
Делай,
что
я
прошу,
Te
llevo
a
cenar
(juju)
Я
отведу
тебя
на
ужин
(хи-хи)
Dentro
de
poco
va
a
ser
demasiado
tarde
Скоро
будет
слишком
поздно,
Mira
niño
si
tú
sigues
por
ahí
Смотри,
малыш,
если
ты
продолжишь
в
том
же
духе,
Me
he
toma'o
la
molestia
de
avisarte
Я
потрудилась
предупредить
тебя,
Un
día
despiertas
y
ya
no
me
ves
aquí
Однажды
проснешься,
а
меня
здесь
уже
нет.
Estoy
brillando
con
highlighter
Я
сияю
с
хайлайтером,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Un
clavel
en
mi
melena
Гвоздика
в
моих
волосах,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
He
subi'o
quince
Stories
Я
выложила
пятнадцать
сторис,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Mira
que
quiero
ser
buena
Смотри,
как
я
хочу
быть
хорошей,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Uh,
na,
na,
na,
na,
na
Ух,
на,
на,
на,
на,
на
Siempre
me
dice
que
no
va
a
esperarme
Всегда
говорит
мне,
что
не
будет
ждать
меня,
Uh,
na,
na,
na,
na,
na
Ух,
на,
на,
на,
на,
на
Luego
ya
arreglamos
antes
de
acostarme
Потом
мы
уже
помиримся
перед
сном.
Dentro
de
poco
va
a
ser
demasiado
tarde
Скоро
будет
слишком
поздно,
Mira
niño
si
tú
sigues
por
ahí
Смотри,
малыш,
если
ты
продолжишь
в
том
же
духе,
Me
he
toma'o
la
molestia
de
avisarte
Я
потрудилась
предупредить
тебя,
Un
día
despiertas
y
ya
no
me
ves
aquí
Однажды
проснешься,
а
меня
здесь
уже
нет.
¿Pa',
pa',
pa'
qué
highlighter,
si
tú
brillas
sola?
Зачем,
зачем,
зачем
хайлайтер,
если
ты
сияешь
сама?
Quiero
ser
el
número
uno
en
tu
emisora
Хочу
быть
номером
один
на
твоей
радиостанции,
Si
me
convierto
en
surfista
es
pa'
montarme
en
tus
olas
Если
я
стану
серфером,
то
чтобы
кататься
на
твоих
волнах,
Le
pido
a
dios
que
te
cuide,
pero
tú
te
cuidas
sola
Я
прошу
Бога,
чтобы
он
заботился
о
тебе,
но
ты
сама
о
себе
заботишься.
Solo
me
es
difícil
de
controlar
Мне
просто
сложно
контролировать
себя,
¿Estás
segura?
Piénsalo
antes
de
actuar
Ты
уверена?
Подумай,
прежде
чем
действовать.
Relájate
conmigo
Расслабься
со
мной,
¿Que
tú
crees
si
juntos
nos
quedamos
viendo
Netflix?
Что
ты
думаешь,
если
мы
вместе
посмотрим
Netflix?
Se
acabaron
las
lágrimas
Слезам
конец,
Si
te
miro
y
me
giras
sin
decir
na'
(callá')
Если
я
смотрю
на
тебя,
а
ты
отворачиваешься,
ничего
не
говоря
(молчи),
No
juegues
con
fuego
más
Не
играй
с
огнем
больше,
Ten
cuida'o
que
al
final
te
vas
a
quemar
Будь
осторожна,
в
конце
концов
ты
обожжешься.
Estoy
brillando
con
highlighter
Я
сияю
с
хайлайтером,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Un
clavel
en
mi
melena
Гвоздика
в
моих
волосах,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
He
subi'o
quince
Stories
Я
выложила
пятнадцать
сторис,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Mira
que
quiero
ser
buena
Смотри,
как
я
хочу
быть
хорошей,
¿No
lo
ves?
Разве
ты
не
видишь?
Olé,
mi
Jose
Оле,
мой
Хосе
Mira,
toma
que
toma,
jaja
Смотри,
держи,
держи,
ха-ха
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARCOS EFRAIN MASIS, JOSE ALVARO OSORIO BALVIN, RAMIREZ SUAREZ ALEJANDRO, JHAY CORTEZ, ROSALIA VILA TOBELLA
Album
Vibras
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.