Paroles et traduction J Balvin feat. Bad Bunny - ODIO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quiero
saber
de
ti
(No)
Не
хочу
знать
о
тебе
(Нет)
No
sé
qué
haces
aquí
Не
знаю,
что
ты
здесь
делаешь
Ya
yo
te
lo
advertí
Я
же
тебя
предупреждал
Así
que,
mami,
no
te
me
ilusiones
Так
что,
детка,
не
обольщайся
Que
pa'
ti
ya
yo
no
escribo
canciones
Для
тебя
я
больше
не
пишу
песен
Lo
que
digan,
me
tiene
sin
cojones
Что
бы
ни
говорили,
мне
плевать
Mala
mía,
bebé,
no
te
encojones
Моя
вина,
малышка,
не
съеживайся
Pero
en
realidad,
a
ti
ya
yo
te
odio,
odio
(Huh)
Но
на
самом
деле,
я
тебя
уже
ненавижу,
ненавижу
(Ха)
Pasé
de
amor
al
odio
(Odio)
Перешел
от
любви
к
ненависти
(Ненависть)
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
(¡Eh!)
Да
простит
меня
Бог,
но
я
тебя
ненавижу
(Эй!)
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
мне
ничего
от
тебя
не
нужно,
это
очевидно
Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio,
odio
Если
хочешь,
я
вставлю
тебе,
но
это
будет
с
ненавистью,
ненавистью
Pasé
de
amor
al
odio
(Odio)
Перешел
от
любви
к
ненависти
(Ненависть)
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
(¡Eh!)
Да
простит
меня
Бог,
но
я
тебя
ненавижу
(Эй!)
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
мне
ничего
от
тебя
не
нужно,
это
очевидно
Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio
Если
хочешь,
я
вставлю
тебе,
но
это
будет
с
ненавистью
Tengo
par
de
videos
sexuales
contigo
por
ahí
(Sí)
У
меня
есть
пара
секс-видео
с
тобой
где-то
(Да)
Tú
no
te
merece'
a
nadie
el
día
'e
San
Valentín
(No,
no)
Ты
не
заслуживаешь
никого
в
День
святого
Валентина
(Нет,
нет)
Pal'
carajo
con
tu
novio,
quiero
que
no
sea'
feliz
К
черту
твоего
парня,
хочу,
чтобы
ты
была
несчастна
Que
en
la
calle
se
comente
lo
duro
que
yo
te
di
(Wuh,
wuh,
wuh)
Чтобы
на
улице
обсуждали,
как
жестко
я
тебя
трахал
(Ву,
ву,
ву)
La
calle
y
el
trabajo
(Huh)
y
los
hoteles
caros
(Okay)
Улица
и
работа
(Ха)
и
дорогие
отели
(Окей)
Si
yo
sabía
cuánto
ganabas,
se
me
hizo
raro
(All
right,
all
right)
Если
бы
я
знал,
сколько
ты
зарабатываешь,
мне
показалось
бы
странным
(Хорошо,
хорошо)
En
un
yate
en
Miami,
al
otro
día
en
Dubai
(Wuh)
На
яхте
в
Майами,
на
следующий
день
в
Дубае
(Ву)
No
me
creas
tan
pendejo,
ya
eso
e'
lo
que
hay
(Hay)
Не
считай
меня
таким
тупым,
это
уже
все,
что
есть
(Есть)
Rencor
y
remordimiento,
sí
Обида
и
раскаяние,
да
Lo
tuyo
y
lo
mío
se
fue
con
el
viento,
hey
Твое
и
мое
ушло
с
ветром,
эй
Ando
por
ahí
con
otra,
en
tu
asiento
(Sí)
Я
гуляю
с
другой,
на
твоем
месте
(Да)
Ayer
fuimos
a
comer
y
me
gasté
quinientos
(Ching)
Вчера
мы
пошли
поесть,
и
я
потратил
пятьсот
(Чинг)
Y
es
por
el
maldito
odio
que
ahora
te
tengo
(Yeh)
И
это
из-за
чертовой
ненависти,
которую
я
теперь
к
тебе
испытываю
(Йе)
Sí,
voy
a
hacerte
un
velorio
y
de
ti
me
vengo
Да,
я
устрою
тебе
поминки
и
кончу
на
тебя
Tranquila,
de
noche,
tú
vas
a
volver
(Ajá)
Спокойно,
ночью
ты
вернешься
(Ага)
Pidiendo
que
te
lo
haga
solamente
por
placer
y
lo
voy
a
hacer
Просить,
чтобы
я
сделал
это
только
для
удовольствия,
и
я
сделаю
это
Pero
para
que
entiendas
Но
чтобы
ты
поняла
Que
si
tienes
tienda
es
pa'
que
la
atiendas
Что
если
у
тебя
есть
магазин,
то
тебе
нужно
им
заниматься
Te
confiaste
y
te
creíste
la
jodienda
(La
jodienda)
Ты
зазналась
и
поверила
в
эту
хрень
(Хрень)
Pa'
ti
ya
no
tengo
espacio
en
mi
agenda,
baby
Для
тебя
у
меня
больше
нет
места
в
моем
расписании,
детка
No
te
sorprendas
(Wuh,
wuh)
Не
удивляйся
(Ву,
ву)
Creí
que
esto
valía
más
que
to'a
mis
prendas
Я
думал,
это
стоит
больше,
чем
все
мои
вещи
Te
confiaste
y
te
creíste
la
jodienda
Ты
зазналась
и
поверила
в
эту
хрень
Y
ahora
quisiera
perdonarte
И
теперь
я
хотел
бы
тебя
простить
Pero
en
realidad,
a
ti
ya
yo
te
odio,
odio
(¿Cómo?)
Но
на
самом
деле,
я
тебя
уже
ненавижу,
ненавижу
(Как?)
Pasé
de
amor
al
odio
Перешел
от
любви
к
ненависти
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
Да
простит
меня
Бог,
но
я
тебя
ненавижу
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
мне
ничего
от
тебя
не
нужно,
это
очевидно
Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio,
odio
Если
хочешь,
я
вставлю
тебе,
но
это
будет
с
ненавистью,
ненавистью
Pasé
de
amor
al
odio
Перешел
от
любви
к
ненависти
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
Да
простит
меня
Бог,
но
я
тебя
ненавижу
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
мне
ничего
от
тебя
не
нужно,
это
очевидно
Si
quieres,
te
lo
meto
(Pero
será
con
odio)
Если
хочешь,
я
вставлю
тебе
(Но
это
будет
с
ненавистью)
Te
deseo
lo
peor
(Eh),
que
tengas
mala
suerte
Желаю
тебе
всего
наихудшего
(Эй),
чтобы
тебе
не
везло
Que
sufras
en
la
vida
y
hasta
después
de
la
muerte
(Eh)
Чтобы
ты
страдала
в
жизни
и
даже
после
смерти
(Эй)
Borré
tus
foto',
ya
no
quiero
verte
(¡No!)
Удалил
твои
фото,
больше
не
хочу
тебя
видеть
(Нет!)
Lo
mejor
que
me
ha
pasado
fue
perderte
(Wu-huh)
Лучшее,
что
со
мной
случилось,
это
потерять
тебя
(Ву-ха)
Y
no,
no,
no
me
busques
má',
no
busques
má'
И
нет,
нет,
нет,
не
ищи
меня
больше,
не
ищи
больше
Que
no
estoy
pa'
ti
Меня
нет
для
тебя
Y
no,
no,
no
me
busques
má',
no
busques
má'
И
нет,
нет,
нет,
не
ищи
меня
больше,
не
ищи
больше
Y
si
te
trato
mal
(Eh),
no
es
intencional
(No)
И
если
я
обращаюсь
с
тобой
плохо
(Эй),
это
не
специально
(Нет)
Es
que
por
más
que
tú
quieras,
no
te
puedo
amar
(Na')
Просто
как
бы
ты
ни
хотела,
я
не
могу
тебя
любить
(На)
Si
te
trato
mal
(Eh),
no
es
intencional
Если
я
обращаюсь
с
тобой
плохо
(Эй),
это
не
специально
Es
que
por
más
que
tú
quieras
arreglar
Просто
как
бы
ты
ни
хотела
все
исправить
Ya
yo
te
odio,
odio
(Eh)
Я
тебя
уже
ненавижу,
ненавижу
(Эй)
Pasé
de
amor
al
odio
(Odio)
Перешел
от
любви
к
ненависти
(Ненависть)
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
(Wuh)
Да
простит
меня
Бог,
но
я
тебя
ненавижу
(Ву)
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
мне
ничего
от
тебя
не
нужно,
это
очевидно
Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio,
odio
Если
хочешь,
я
вставлю
тебе,
но
это
будет
с
ненавистью,
ненавистью
Pasé
de
amor
al
odio
Перешел
от
любви
к
ненависти
Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio
Да
простит
меня
Бог,
но
я
тебя
ненавижу
Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio
Что
мне
ничего
от
тебя
не
нужно,
это
очевидно
Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio,
oh
(Na')
Если
хочешь,
я
вставлю
тебе,
но
это
будет
с
ненавистью,
о
(На)
(Pasé
de
amor
al
odio)
(Перешел
от
любви
к
ненависти)
(Que
me
perdone
Dios,
pero
te
odio)
(Да
простит
меня
Бог,
но
я
тебя
ненавижу)
(Que
no
quiero
na'
contigo,
eso
es
obvio)
(Что
мне
ничего
от
тебя
не
нужно,
это
очевидно)
(Si
quieres,
te
lo
meto,
pero
será
con
odio,
oh)
(Если
хочешь,
я
вставлю
тебе,
но
это
будет
с
ненавистью,
о)
(Y
es
por
el
maldito
odio
que
ahora
te
tengo)
(И
это
из-за
чертовой
ненависти,
которую
я
теперь
к
тебе
испытываю)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edgar Wilmar Semper Vargas, Luian Malave, Xavier Alexis Semper Vargas, Joseph Negron-velez
Album
OASIS
date de sortie
28-06-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.