Paroles et traduction J Balvin - Ambiente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo
la
necesidad
de
saber
lo
que
piensas
I
need
to
know
what
you're
thinking
Cuando
piensas
en
mí
When
you
think
of
me
En
la
intimidad
me
convence
de
que
no
me
arrepienta
In
the
intimacy,
you
convince
me
not
to
regret
De
las
cosas
que
me
hace
a
mí
(mí)
The
things
you
do
to
me
(to
me)
Y
su
pelo
que
le
llega
al
suelo
And
your
hair
that
reaches
the
floor
Una
mirada
que
no
refleja
miedo
A
look
that
doesn't
reflect
fear
Un
deseo
que
me
tiene
preso
A
desire
that
holds
me
captive
Le
quiero
mentir
pero
le
soy
sincero
I
want
to
lie
to
you,
but
I'm
sincere
Aq-Aquí
dañándome
la
mente
He-Here,
messing
with
my
mind
He
sido
paciente
cuando
te
demoras
I've
been
patient
when
you
take
your
time
Hace
tiempo
quería
verte
I've
wanted
to
see
you
for
a
while
Y
hoy
por
suerte
soy
quien
te
devora
And
today,
luckily,
I'm
the
one
who
devours
you
Ya
no
le
importa
nada,
es
una
nena
mala
She
doesn't
care
anymore,
she's
a
bad
girl
Y
no
le
quiere
bajar
And
she
doesn't
want
to
slow
down
Y
si
hay
humo
en
el
ambiente
And
if
there's
smoke
in
the
atmosphere
Se
pone
demente
y
no
quiere
parar
She
goes
crazy
and
doesn't
want
to
stop
Me
saca
su
instinto
animal
She
brings
out
my
animal
instinct
Ese
que
sale
cuando
ya
es
tarde
The
one
that
comes
out
when
it's
already
late
Tiene
su
punto
y
yo
se
lo
encontré
She
has
her
sweet
spot
and
I
found
it
Yeh-eh,
eh-eh-eh
Yeh-eh,
eh-eh-eh
Me
puso
malo
con
una
mirada
She
turned
me
on
with
one
look
Ojos
de
diabla,
como
se
soltaba
Devilish
eyes,
how
she
let
loose
Que
no
era
mala,
ella
me
juraba
She
swore
she
wasn't
bad
Pero
demostraba
otra
cosa
cuando
se
entregaba
But
she
showed
something
else
when
she
gave
herself
to
me
Ya
llegué
yo
pa'
apagarte
ese
fuego
I'm
here
to
put
out
that
fire
Hacértelo
bien
para
vernos
de
nuevo
To
do
it
right
so
we
can
see
each
other
again
Sé
que
tal
vez
tienes
un
novio
nuevo
I
know
you
might
have
a
new
boyfriend
Pero
estás
inquieta
por
este
veneno
But
you're
restless
for
this
poison
Uoh-uoh-uoh,
nena,
tú
vas
sin
freno
Uoh-uoh-uoh,
girl,
you're
going
without
brakes
Te
gusta
pecar,
te
adueñas
de
lo
ajeno
You
like
to
sin,
you
take
what's
not
yours
En
mi
cama
se
instala
y
amanecemos
She
settles
in
my
bed
and
we
wake
up
together
Cómo
me
hablas,
me
desespero
(me
desespero,
baby)
The
way
you
talk
to
me,
I
get
desperate
(I
get
desperate,
baby)
Aq-Aquí
dañándome
la
mente
He-Here,
messing
with
my
mind
He
sido
paciente
cuando
te
demoras
I've
been
patient
when
you
take
your
time
Hace
tiempo
quería
verte
I've
wanted
to
see
you
for
a
while
Y
hoy
por
suerte
soy
quien
te
devora
And
today,
luckily,
I'm
the
one
who
devours
you
Ya
no
le
importa
nada,
es
una
nena
mala
She
doesn't
care
anymore,
she's
a
bad
girl
Y
no
le
quiere
bajar
And
she
doesn't
want
to
slow
down
Y
si
hay
humo
en
el
ambiente
And
if
there's
smoke
in
the
atmosphere
Se
pone
demente
y
no
quiere
parar
She
goes
crazy
and
doesn't
want
to
stop
Me
saca
su
instinto
animal
She
brings
out
my
animal
instinct
Ese
que
sale
cuando
ya
es
tarde
The
one
that
comes
out
when
it's
already
late
Tiene
su
punto
y
yo
se
lo
encontré
She
has
her
sweet
spot
and
I
found
it
Yeh-eh,
eh-eh-eh
Yeh-eh,
eh-eh-eh
Si
quieres,
dime
a
ver
If
you
want,
tell
me
Tú
estás
hot,
yo
también
You're
hot,
so
am
I
Subiste
de
nivel,
no
le
bajas
de
cien
You
leveled
up,
you're
not
slowing
down
Ha
pasado
más
de
una
hora
It's
been
more
than
an
hour
Y
sigue
pidiendo
como
si
empezamo'
ahora
And
you
keep
asking
as
if
we
just
started
Ya
llegué
yo
pa'
apagarte
ese
fuego
I'm
here
to
put
out
that
fire
Hacértelo
bien
para
vernos
de
nuevo
To
do
it
right
so
we
can
see
each
other
again
Sé
que
tal
vez
tienes
un
novio
nuevo
I
know
you
might
have
a
new
boyfriend
Pero
estás
inquieta
por
este
veneno
But
you're
restless
for
this
poison
Uouh-uouh-uouh,
nena,
tú
vas
sin
freno
Uoh-uoh-uoh,
girl,
you're
going
without
brakes
Te
gusta
pecar,
te
adueñas
de
lo
ajeno
You
like
to
sin,
you
take
what's
not
yours
En
mi
cama
se
instala
y
amanecemos
She
settles
in
my
bed
and
we
wake
up
together
Cómo
me
hablas,
me
desespero
(me
desespero,
baby)
The
way
you
talk
to
me,
I
get
desperate
(I
get
desperate,
baby)
Tengo
la
necesidad
de
saber
lo
que
piensas
I
need
to
know
what
you're
thinking
Cuando
piensas
en
mí
When
you
think
of
me
En
la
intimidad
me
convence
de
que
no
me
arrepienta
In
the
intimacy,
you
convince
me
not
to
regret
De
las
cosas
que
me
hace
a
mí
(mí)
The
things
you
do
to
me
(to
me)
Y
su
pelo
que
le
llega
al
suelo
And
your
hair
that
reaches
the
floor
Una
mirada
que
no
refleja
miedo
A
look
that
doesn't
reflect
fear
Un
deseo
que
me
tiene
preso
A
desire
that
holds
me
captive
Le
quiero
mentir,
pero
le
soy
sincero
I
want
to
lie
to
you,
but
I'm
sincere
Aq-Aquí
dañándome
la
mente
He-Here,
messing
with
my
mind
He
sido
paciente
cuando
te
demoras
I've
been
patient
when
you
take
your
time
Hace
tiempo
quería
verte
I've
wanted
to
see
you
for
a
while
Y
hoy
por
suerte
soy
quien
te
devora
And
today,
luckily,
I'm
the
one
who
devours
you
Ya
no
le
importa
nada,
es
una
nena
mala
She
doesn't
care
anymore,
she's
a
bad
girl
Y
no
le
quiere
bajar
And
she
doesn't
want
to
slow
down
Y
si
hay
humo
en
el
ambiente
And
if
there's
smoke
in
the
atmosphere
Se
pone
demente
y
no
quiere
parar
She
goes
crazy
and
doesn't
want
to
stop
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO RAMIREZ, MARCO E MASIS, EDUARDO VARGAS, JUSTIN QUILES, JOSE ALVARO OSORIO BALVIN
Album
Ambiente
date de sortie
13-04-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.