J Balvin - Dónde Estarás - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Balvin - Dónde Estarás




Dónde Estarás
Где ты?
J Balvin, man
J Balvin, детка
Leggo'
Легго'
Te sigues perdiendo
Ты теряешься все больше
Buscarte, más no puedo
Искать тебя я больше не могу
Me tienes sediento (yeah)
Ты заставляешь меня жаждать (да)
Pensando en tu cuerpo
Думать о твоем теле
Nada es igual
Ничто не стало прежним
Ven, volvamos a conversar
Давай поговорим снова
Animarte pa' conversar
Уговорим тебя поговорить
Porque la verdad
Потому что правда
Quiero saber dónde estarás
Я хочу знать, где ты будешь
Si en realidad quieras venir
Правда ли ты хочешь приехать
Ya volverás, yo lo presiento
Ты вернешься, я это чувствую
Que a fuego lento mueres por (mueres por mí)
Что ты постепенно умираешь по мне (умираешь по мне)
Quiero saber dónde estarás
Я хочу знать, где ты будешь
Si en realidad quieras venir
Правда ли ты хочешь приехать
Ya volverás, yo lo presiento
Ты вернешься, я это чувствую
Que a fuego lento mueres por (mueres por mí)
Что ты постепенно умираешь по мне (умираешь по мне)
¿Qué te hiciste querída?
Что ты натворила, дорогая?
¿Qué es de tu vida? (yeah yeah)
Что стало с твоей жизнью? (да, да)
No lo pensamo' bien antes de la parti'a (ay ay)
Мы не подумали прежде, чем расстаться (ай, ай)
buscándome en Medallo y yo viviendo en Mia
Ты ищешь меня в Медельине, а я живу в Майами
Desde que yo no estoy tu cama está
С тех пор, как меня нет, твоя кровать
fría, 'tá fría, 'tá fría (yeah yeah)
холодная, холодная, холодная (да, да)
No es culpa mía, ahora todo es diferente (uoh uoh)
Это не моя вина, теперь все по-другому (ух, ух)
Decisión tuya alejarte de la gente (yeah yeah)
Это твое решение - держаться подальше от людей (да, да)
Pero si vuelve', ma', yo cambio por siempre
Но если ты вернешься, детка, я изменюсь навсегда
Yo cambio por siempre, baby
Я изменюсь навсегда, детка
No es culpa mía, ahora todo es diferente (yeah yeah)
Это не моя вина, теперь все по-другому (да, да)
Decisión tuya alejarte de la gente (de la gente)
Это твое решение - держаться подальше от людей (от людей)
Pero si vuelve', ma', yo cambio por siempre (yeah)
Но если ты вернешься, детка, я изменюсь навсегда (да)
Quiero saber dónde estarás
Я хочу знать, где ты будешь
Si en realidad quieras venir
Правда ли ты хочешь приехать
Ya volverás, yo lo presiento
Ты вернешься, я это чувствую
Que a fuego lento mueres por
Что ты постепенно умираешь по мне
Quiero saber dónde estarás
Я хочу знать, где ты будешь
Si en realidad quieras venir
Правда ли ты хочешь приехать
Ya volverás, yo lo presiento
Ты вернешься, я это чувствую
Que a fuego lento mueres por (mueres por mí, baby)
Что ты постепенно умираешь по мне (умираешь по мне, детка)
Te haces la inocente y lo sabes
Ты притворяешься невинной, и ты знаешь это
Que va pasando el tiempo y es tarde
Что время идет, и до поздно
Quizás esto no estaba en los planes
Возможно, этого не было в наших планах
Un día te esperé y no llegaste
Однажды я ждал тебя, но ты не пришла
Esa sensación que te comunica
Это чувство, которое говорит тебе
Tu cuerpo es adicción
Твое тело - зависимость
Está llena de dudas y prohibición
Оно полно сомнений и запретов
Creo que hizo falta comunicación
Думаю, нам не хватило общения
Esa sensación que te comunica
Это чувство, которое говорит тебе
Tu cuerpo es adicción
Твое тело - зависимость
Está llena de dudas y prohibición
Оно полно сомнений и запретов
Creo que hizo falta comunicación, yeah yeah
Думаю, нам не хватило общения, да, да
Te sigues perdiendo
Ты теряешься все больше
Buscarte, más no puedo
Искать тебя я больше не могу
Me tienes sediento (yeah)
Ты заставляешь меня жаждать (да)
Pensando en tu cuerpo
Думать о твоем теле
Nada es igual
Ничто не стало прежним
Ven, volvamos a conversar
Давай поговорим снова
Animarte pa' conversar
Уговорим тебя поговорить
Porque la verdad
Потому что правда
Quiero saber dónde estarás (yeah, yeah)
Я хочу знать, где ты будешь (да, да)
Si en realidad quieras venir (no oh)
Правда ли ты хочешь приехать (неа)
Ya volverás, yo lo presiento
Ты вернешься, я это чувствую
Que a fuego lento mueres por (mueres por mí, bebé)
Что ты постепенно умираешь по мне (умираешь по мне, детка)
Quiero saber dónde estarás
Я хочу знать, где ты будешь
Si en realidad quieras venir
Правда ли ты хочешь приехать
Ya volverás, yo lo presiento
Ты вернешься, я это чувствую
Que a fuego lento mueres por (mueres por mí)
Что ты постепенно умираешь по мне (умираешь по мне)
¿Qué te hiciste querí'a?
Что ты натворила, дорогая?
¿Qué-Qué te hiciste querí'a?
Что-что ты натворила, дорогая?





Writer(s): jose balvin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.