J Balvin - La Rebelión - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Balvin - La Rebelión




La Rebelión
The Rebellion
J Balvin, man
J Balvin, man
Quiero contarle, mi hermano, un pedacito de la historia negra
I want to tell you, my bro, a bit of black history
De la historia nuestra, caballero
Of our own history, my friend
(No le pegue' a la negra)
(Don't hit the black woman)
Con suavidad, trátamela con suavidad (¿Qué-qué? No le pegue' a la negra)
Treat her gently, treat her with gentleness (What-what? Don't hit the black woman)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Wuh-wuh; no le pegue' a la negra)
Take it slow, take it with smoothness (Wuh-wuh; don't hit the black woman)
Con suavidad, trátamela con suavidad (No le pegue' a la negra)
Treat her gently, treat her with gentleness (Don't hit the black woman)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Leggo')
Take it slow, take it with smoothness (Leggo')
El negocio socio, pana, esto es un gana-gana (Wuh)
The business, my friend, this is a win-win (Wuh)
Pa' la' pupi, pa' la' liendra, pa' lo' caravana (Caravana)
For the girls, the trendy girls, for the crew (Crew)
Yo no discrimino, pa' la necia, pa' la dama (Mami)
I don't discriminate, for the obstinate, for the lady (Baby)
Abrí los caminos (Wuh) y llegó la fama (Ellos saben)
I opened the doors (Wuh) and fame arrived (They know)
Repisas con Grammys (Wuh)
Shelves with Grammys (Wuh)
El mundo me escucha (Wuh)
The world listens to me (Wuh)
Y antes de salir (Ma')
And before leaving (Ma')
La bendición cucha (Wuh)
The blessing, listen (Wuh)
Y esto va pal' pueblo que sigue en la lucha (Lucha, lucha)
And this goes out to the people who keep fighting (Fight, fight)
Pa' los que critican y pa' los que me escuchan (Wuh, wuh)
For those who criticize and for those who listen to me (Wuh, wuh)
Con suavidad, trátamela con suavidad (¿Qué-qué? Negra)
Treat her gently, treat her with gentleness (What-what? Black woman)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Wuh, wuh, no le pegue' a la negra)
Take it slow, take it with smoothness (Wuh, wuh, don't hit the black woman)
Con suavidad, trátamela con suavidad (No le pegue' a la negra)
Treat her gently, treat her with gentleness (Don't hit the black woman)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Negra)
Take it slow, take it with smoothness (Black woman)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Change! Rebel-rebellion, rebel-rebe, rebel
(No le pegue' a la negra)
(Don't hit the black woman)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Trátamela con suavidad)
Change! Rebel-rebellion, rebel-rebe, rebel (Treat her with smoothness)
(No le pegue' a la negra)
(Don't hit the black woman)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Change! Rebel-rebellion, rebel-rebe, rebel
(No le pegue' a la negra)
(Don't hit the black woman)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Tómatela con suavidad)
Change! Rebel-rebellion, rebel-rebe, rebel (Take it with smoothness)
(No le pegue' a)
(Don't hit the)
Control de calidad, 'e calidad, mera claridad (Calidad)
Quality control, of quality, pure clarity (Quality)
Me ven en Paris, fashion week, qué celebridad (Oh, wee)
They see me in Paris, fashion week, what a celebrity (Oh, wee)
El niño e' Medellín, en magazines, internacional (Chi-chi)
The kid from Medellín, in magazines, international (Chi-chi)
No soy tu enemy, no hables de si no es con suavidad
I'm not your enemy, don't talk about me unless it's with smoothness
Con suavidad, trátamela con suavidad (¿Qué-qué? Negra)
Treat her gently, treat her with gentleness (What-what? Black woman)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Wuh, wuh, no le pegue' a la negra)
Take it slow, take it with smoothness (Wuh, wuh, don't hit the black woman)
Con suavidad, trátamela con suavidad (No le pegue' a la negra)
Treat her gently, treat her with gentleness (Don't hit the black woman)
Con suavidad, tómatela con suavidad (Negra)
Take it slow, take it with smoothness (Black woman)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Change! Rebel-rebellion, rebel-rebe, rebel
(No le pegue' a la negra)
(Don't hit the black woman)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Trátamela con suavidad)
Change! Rebel-rebellion, rebel-rebe, rebel (Treat her with smoothness)
(No le pegue' a la negra)
(Don't hit the black woman)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Change! Rebel-rebellion, rebel-rebe, rebel
(No le pegue' a la negra)
(Don't hit the black woman)
¡Cambio! Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe (Tómatela con suavidad)
Change! Rebel-rebellion, rebel-rebe, rebel (Take it with smoothness)
(No le pegue' a)
(Don't hit the)
Hasta abajo, hasta abajo
All the way down, all the way down
Rompiendo el bajo (Wuh, wuh, wuh, wuh)
Breaking the bass (Wuh, wuh, wuh, wuh)
Con suavidad
With smoothness
Hasta abajo (Wuh, wuh, leggo'), hasta abajo
All the way down (Wuh, wuh, leggo'), all the way down
Rompiendo el bajo
Breaking the bass
El negocio socio
The business partner
Okey!
Okay!
J Balvin, men
J Balvin, men
Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Rebel-rebellion, rebel-rebe, rebel
Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Rebel-rebellion, rebel-rebe, rebel
Rebe-rebelión, rebe-rebe, rebe
Rebel-rebellion, rebel-rebe, rebel





Writer(s): JOSE ALVARO OSORIO BALVIN, JOSE ARROYO-GONZALEZ ALVARO, ALEJANDRO RAMIREZ SUAREZ, FERNANDO BUSTAMANTE RAMIREZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.