J Balvin - Tu Verdad - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Balvin - Tu Verdad




Tu Verdad
Your Truth
Eh, eh, eh
Eh, eh, eh
Oh, oh, eh
Oh, oh, eh
Se repite la función
The show repeats itself
Apaga la' luce' y empieza la acción (oh, oh, oh)
Turn off the lights and the action begins (oh, oh, oh)
Con ese cuerpo así de televisión (eh)
With that body like something out of television (eh)
Que hasta se te quiere salir del pantalón
That even wants to come out of your pants
Nunca olvidé aquella vez
I never forgot that time
Que un beso me robaste, baby
That you stole a kiss from me, baby
Yeah, baby
Yeah, baby
Nadie sabe la verdad de ti
Nobody knows the truth about you
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí bebé)
Nobody suspects anything about what happened here (here baby)
Si no era por tenerte
If it wasn't for having you
Imposible es quererte
It's impossible to love you
Nadie sabe la verdad de ti
Nobody knows the truth about you
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)
Nobody suspects anything about what happened here (here)
Si no era por tenerte
If it wasn't for having you
Imposible es quererte (yeh, imposible es quererte bebé)
It's impossible to love you (yeah, impossible to love you baby)
ere' mejor que Nochebuena
You're better than Christmas Eve
Más una noche en Cartagena
Plus a night in Cartagena
Cuando sale' en luna llena
When you come out in the full moon
'So me motiva, me envenena
That motivates me, it poisons me
Nos entendemo', rico lo hacemo'
We understand each other, we do it well
Cuando no' vemo' no existen lo' freno
When we see each other, there are no brakes
Nada de extremo
Nothing extreme
Cuando no estás siempre te echo de menos, eres mi realidad
When you're not here, I always miss you, you're my reality
Y nuestra realidad se ha convertido en necesidad
And our reality has become a necessity
Es mucha intensidad, hay que bajarle' má'
It's a lot of intensity, we have to lower it more
Recuerda: no hay que ser eviden-
Remember: we must not be eviden-
Nadie sabe la verdad de ti
Nobody knows the truth about you
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí bebé)
Nobody suspects anything about what happened here (here baby)
Si no era por tenerte
If it wasn't for having you
Imposible es quererte
It's impossible to love you
Nadie sabe la verdad de ti
Nobody knows the truth about you
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)
Nobody suspects anything about what happened here (here)
Si no era por tenerte
If it wasn't for having you
Imposible es quererte (yeh, imposible es quererte bebé)
It's impossible to love you (yeah, impossible to love you baby)
Así que era volver a verte
So it was seeing you again
Es un secreto para siempre
It's a secret forever
Cuando la pasa' bien conmigo es porque nos gusta lo prohibido
When you have a good time with me it's because we like the forbidden
Lo escribo desde la hora del día que hay policía en la vía
I write it from the time of day when there are police on the road
Ok, mi vida
Ok, my life
Nadie sabe la verdad de ti
Nobody knows the truth about you
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)
Nobody suspects anything about what happened here (here)
Si no era por tenerte
If it wasn't for having you
Imposible es quererte
It's impossible to love you
Nadie sabe la verdad de ti
Nobody knows the truth about you
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)
Nobody suspects anything about what happened here (here)
Si no era por tenerte
If it wasn't for having you
Imposible es quererte (imposible es quererte bebé)
It's impossible to love you (impossible to love you baby)
(Tú ere' mejor que Nochebuena)
(You're better than Christmas Eve)
(Más una noche en Cartagena)
(Plus a night in Cartagena)





Writer(s): ALEJANDRO RAMIREZ, MARCO E MASIS, JOSE ALVARO OSORIO BALVIN, LUIS MIGUEL PRADO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.