J Balvin - Tu Verdad - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Balvin - Tu Verdad




Eh, eh, eh
Эй, эй, эй
Oh, oh, eh
О, о, э-э
Se repite la función
Функция повторяется
Apaga la' luce' y empieza la acción (oh, oh, oh)
Выключите "свет" и начните действие (о, о, о)
Con ese cuerpo así de televisión (eh)
С этим телом, как телевидение (э-э)
Que hasta se te quiere salir del pantalón
Что вы даже хотите, чтобы выйти из штанов
Nunca olvidé aquella vez
Я никогда не забывал о том времени.
Que un beso me robaste, baby
Поцелуй ты украл меня, детка
Yeah, baby
Да, детка
Nadie sabe la verdad de ti
Никто не знает правду о тебе.
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí bebé)
Никто ничего не подозревает ' e то, что произошло здесь (здесь ребенок)
Si no era por tenerte
Если бы не ты.
Imposible es quererte
Невозможно любить тебя
Nadie sabe la verdad de ti
Никто не знает правду о тебе.
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)
Никто ничего не подозревает ' e что произошло здесь (здесь)
Si no era por tenerte
Если бы не ты.
Imposible es quererte (yeh, imposible es quererte bebé)
Невозможно любить (да, невозможно любить ребенка)
ere' mejor que Nochebuena
Вы ere ' лучше, чем Сочельник
Más una noche en Cartagena
Больше одной ночи в Картахене
Cuando sale' en luna llena
Когда вы выходите ' в полнолуние
'So me motiva, me envenena
"Так мотивирует меня, отравляет меня
Nos entendemo', rico lo hacemo'
Мы понимаем друг друга.
Cuando no' vemo' no existen lo' freno
Когда нет 'vemo' не существует ' тормоз
Nada de extremo
Никаких крайностей.
Cuando no estás siempre te echo de menos, eres mi realidad
Когда ты не всегда скучаешь по тебе, ты моя реальность
Y nuestra realidad se ha convertido en necesidad
И наша реальность стала необходимостью
Es mucha intensidad, hay que bajarle' má'
Это очень интенсивно, вы должны опустить его "Ма"
Recuerda: no hay que ser eviden-
Помните: не нужно быть очевидным-
Nadie sabe la verdad de ti
Никто не знает правду о тебе.
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí bebé)
Никто ничего не подозревает ' e то, что произошло здесь (здесь ребенок)
Si no era por tenerte
Если бы не ты.
Imposible es quererte
Невозможно любить тебя
Nadie sabe la verdad de ti
Никто не знает правду о тебе.
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)
Никто ничего не подозревает ' e что произошло здесь (здесь)
Si no era por tenerte
Если бы не ты.
Imposible es quererte (yeh, imposible es quererte bebé)
Невозможно любить (да, невозможно любить ребенка)
Así que era volver a verte
Так что это было, чтобы увидеть тебя снова
Es un secreto para siempre
Это секрет навсегда
Cuando la pasa' bien conmigo es porque nos gusta lo prohibido
Когда вы проводите ' хорошо со мной, это потому, что мы любим запретное
Lo escribo desde la hora del día que hay policía en la vía
Я пишу это от времени суток, что есть полиция на дороге
Ok, mi vida
Хорошо, моя жизнь
Nadie sabe la verdad de ti
Никто не знает правду о тебе.
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)
Никто ничего не подозревает ' e что произошло здесь (здесь)
Si no era por tenerte
Если бы не ты.
Imposible es quererte
Невозможно любить тебя
Nadie sabe la verdad de ti
Никто не знает правду о тебе.
Nadie sospecha nada 'e lo que pasó aquí (aquí)
Никто ничего не подозревает ' e что произошло здесь (здесь)
Si no era por tenerte
Если бы не ты.
Imposible es quererte (imposible es quererte bebé)
Невозможно любить (невозможно любить ребенка)
(Tú ere' mejor que Nochebuena)
(Вы ere ' лучше, чем Сочельник)
(Más una noche en Cartagena)
(Плюс одна ночь в Картахене)





Writer(s): ALEJANDRO RAMIREZ, MARCO E MASIS, JOSE ALVARO OSORIO BALVIN, LUIS MIGUEL PRADO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.