Paroles et traduction J Balvin - Tu Verdad
Se
repite
la
función
Функция
повторяется
Apaga
la'
luce'
y
empieza
la
acción
(oh,
oh,
oh)
Выключите
"свет"
и
начните
действие
(о,
о,
о)
Con
ese
cuerpo
así
de
televisión
(eh)
С
этим
телом,
как
телевидение
(э-э)
Que
hasta
se
te
quiere
salir
del
pantalón
Что
вы
даже
хотите,
чтобы
выйти
из
штанов
Nunca
olvidé
aquella
vez
Я
никогда
не
забывал
о
том
времени.
Que
un
beso
tú
me
robaste,
baby
Поцелуй
ты
украл
меня,
детка
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Никто
не
знает
правду
о
тебе.
Nadie
sospecha
nada
'e
lo
que
pasó
aquí
(aquí
bebé)
Никто
ничего
не
подозревает
' e
то,
что
произошло
здесь
(здесь
ребенок)
Si
no
era
por
tenerte
Если
бы
не
ты.
Imposible
es
quererte
Невозможно
любить
тебя
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Никто
не
знает
правду
о
тебе.
Nadie
sospecha
nada
'e
lo
que
pasó
aquí
(aquí)
Никто
ничего
не
подозревает
' e
что
произошло
здесь
(здесь)
Si
no
era
por
tenerte
Если
бы
не
ты.
Imposible
es
quererte
(yeh,
imposible
es
quererte
bebé)
Невозможно
любить
(да,
невозможно
любить
ребенка)
Tú
ere'
mejor
que
Nochebuena
Вы
ere
' лучше,
чем
Сочельник
Más
una
noche
en
Cartagena
Больше
одной
ночи
в
Картахене
Cuando
tú
sale'
en
luna
llena
Когда
вы
выходите
' в
полнолуние
'So
me
motiva,
me
envenena
"Так
мотивирует
меня,
отравляет
меня
Nos
entendemo',
rico
lo
hacemo'
Мы
понимаем
друг
друга.
Cuando
no'
vemo'
no
existen
lo'
freno
Когда
нет
'vemo'
не
существует
' тормоз
Nada
de
extremo
Никаких
крайностей.
Cuando
no
estás
siempre
te
echo
de
menos,
eres
mi
realidad
Когда
ты
не
всегда
скучаешь
по
тебе,
ты
моя
реальность
Y
nuestra
realidad
se
ha
convertido
en
necesidad
И
наша
реальность
стала
необходимостью
Es
mucha
intensidad,
hay
que
bajarle'
má'
Это
очень
интенсивно,
вы
должны
опустить
его
"Ма"
Recuerda:
no
hay
que
ser
eviden-
Помните:
не
нужно
быть
очевидным-
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Никто
не
знает
правду
о
тебе.
Nadie
sospecha
nada
'e
lo
que
pasó
aquí
(aquí
bebé)
Никто
ничего
не
подозревает
' e
то,
что
произошло
здесь
(здесь
ребенок)
Si
no
era
por
tenerte
Если
бы
не
ты.
Imposible
es
quererte
Невозможно
любить
тебя
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Никто
не
знает
правду
о
тебе.
Nadie
sospecha
nada
'e
lo
que
pasó
aquí
(aquí)
Никто
ничего
не
подозревает
' e
что
произошло
здесь
(здесь)
Si
no
era
por
tenerte
Если
бы
не
ты.
Imposible
es
quererte
(yeh,
imposible
es
quererte
bebé)
Невозможно
любить
(да,
невозможно
любить
ребенка)
Así
que
era
volver
a
verte
Так
что
это
было,
чтобы
увидеть
тебя
снова
Es
un
secreto
para
siempre
Это
секрет
навсегда
Cuando
la
pasa'
bien
conmigo
es
porque
nos
gusta
lo
prohibido
Когда
вы
проводите
' хорошо
со
мной,
это
потому,
что
мы
любим
запретное
Lo
escribo
desde
la
hora
del
día
que
hay
policía
en
la
vía
Я
пишу
это
от
времени
суток,
что
есть
полиция
на
дороге
Ok,
mi
vida
Хорошо,
моя
жизнь
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Никто
не
знает
правду
о
тебе.
Nadie
sospecha
nada
'e
lo
que
pasó
aquí
(aquí)
Никто
ничего
не
подозревает
' e
что
произошло
здесь
(здесь)
Si
no
era
por
tenerte
Если
бы
не
ты.
Imposible
es
quererte
Невозможно
любить
тебя
Nadie
sabe
la
verdad
de
ti
Никто
не
знает
правду
о
тебе.
Nadie
sospecha
nada
'e
lo
que
pasó
aquí
(aquí)
Никто
ничего
не
подозревает
' e
что
произошло
здесь
(здесь)
Si
no
era
por
tenerte
Если
бы
не
ты.
Imposible
es
quererte
(imposible
es
quererte
bebé)
Невозможно
любить
(невозможно
любить
ребенка)
(Tú
ere'
mejor
que
Nochebuena)
(Вы
ere
' лучше,
чем
Сочельник)
(Más
una
noche
en
Cartagena)
(Плюс
одна
ночь
в
Картахене)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALEJANDRO RAMIREZ, MARCO E MASIS, JOSE ALVARO OSORIO BALVIN, LUIS MIGUEL PRADO
Album
Vibras
date de sortie
25-05-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.