Paroles et traduction J. Black - Just Like Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Just Like Me
Так же, как я
How
cool
is
gang
banging?
Насколько
круто
состоять
в
банде,
милая?
It′s
love
when
you
and
your
homies
hanging
huh?
Это
любовь,
когда
ты
тусуешься
со
своими
кочками,
да?
Your
uncles
had
did
it
so
it's
a
chain
reaction
Твои
дяди
этим
занимались,
так
что
это
цепная
реакция.
Relate
to
your
homies
because
them
two
are
bastards
Ты
близок
со
своими
корешами,
потому
что
они
оба
ублюдки.
Feel
that
your
hood
colour
look
good
in
Jordans
Чувствуешь,
что
цвет
твоего
района
хорошо
смотрится
на
Джорданах.
Striking
your
name
on
the
wall
to
feel
important
Пишешь
свое
имя
на
стене,
чтобы
почувствовать
себя
важным.
Banging
on
niggaz
hoping
they
push
a
line
Наезжаешь
на
ниггеров,
надеясь,
что
они
перейдут
черту.
Say
the
wrong
street
corner
it′s
go
time
Назови
не
тот
угол
улицы,
и
начнется.
But
ignorance
is
bliss
because
them
fists
are
soon
gon'
turn
into
a
bullet
Но
невежество
— это
блаженство,
потому
что
эти
кулаки
скоро
превратятся
в
пулю.
If
the
index
finger
pull
it
cameras
coming
for
the
footage
Если
указательный
палец
нажмет
на
курок,
камеры
снимут
происходящее.
Channel
9,
Channel
11,
Aiming
Nines,
Mack
11
9 канал,
11
канал,
стреляющие
девятки,
Мак
11.
Another
baby
for
the
reverend
Еще
один
ребенок
для
преподобного.
Another
casket
takin
action
Еще
один
гроб
в
действии.
In
a
matter
of
a
second
nothing
matters
when
you
reppin
for
your
turf
За
секунду
ничто
не
имеет
значения,
когда
ты
защищаешь
свой
район.
Hold
it
down,
have
heart
- Put
in
work
Держись,
будь
мужественным
— работай.
That's
the
moral
of
the
story
when
you′re
worried
and
you′re
wicked
Это
мораль
истории,
когда
ты
обеспокоен
и
зол.
And
your
mental
never
get
it
И
твой
разум
этого
не
понимает.
It's
a
sickness
when
you
kill
your
own
kind
Это
болезнь,
когда
ты
убиваешь
себе
подобных.
Different
names
different
sides
Разные
имена,
разные
стороны.
But
I
could
see
it
in
your
eyes
Но
я
вижу
это
в
твоих
глазах,
That
you′re
(just
like
me)
and
I'm
(just
like
you)
Что
ты
(такая
же,
как
я),
а
я
(такой
же,
как
ты).
Your
(just
like
me)
n
I′m
(I'm
just
like
you)
Ты
(такая
же,
как
я),
а
я
(я
такой
же,
как
ты).
It′s
up
to
you
to
decide
Тебе
решать,
How
your
gonna
change
your
life
Как
ты
изменишь
свою
жизнь.
Your
(just
like
me)
n
I'm
(just
like
you)
Ты
(такая
же,
как
я),
а
я
(такой
же,
как
ты).
Your
(just
like
me)
n
I'm
(just
like
you)
Ты
(такая
же,
как
я),
а
я
(такой
же,
как
ты).
How
cool
is
selling
drugs?
Насколько
круто
продавать
наркотики,
красотка?
It′s
love
when
you
and
yours
is
making
bucks
huh?
Это
любовь,
когда
ты
и
твои
зарабатываете
деньги,
да?
Your
uncles
was
hustlin′
so
it's
a
chain
reaction
Твои
дяди
толкали,
так
что
это
цепная
реакция.
Risking
somebody′s
house
just
to
get
it
cracking
Рискуешь
чьим-то
домом,
чтобы
начать
дело.
Now
everybody
see
you
as
a
D-Boy
Теперь
все
видят
в
тебе
наркоторговца.
You
shinning
bright
now
Ты
теперь
сияешь
ярко.
It
was
hard
to
be
a
decoy
Было
трудно
быть
приманкой.
Serving
them
junkies
to
get
some
quick
cash
Обслуживать
этих
наркоманов,
чтобы
получить
быстрые
деньги.
To
give
to
your
mama
because
she
doing
bad
Чтобы
отдать
своей
маме,
потому
что
у
нее
все
плохо.
Now
bitches
on
yo
dick
and
niggaz
got
their
hands
out
Теперь
сучки
вешаются
тебе
на
шею,
а
ниггеры
тянут
руки,
Like
you
holding
something
Как
будто
ты
что-то
держишь.
If
you
don't
look
out
for
nothin
Если
ты
ни
о
чем
не
заботишься.
Knock,
knock,
knock
the
feds
are
coming
Тук-тук-тук,
идут
федералы.
You
ain′t
even
really
thinking
Ты
даже
не
думаешь,
Cause
your
mind
is
on
the
money
Потому
что
твой
разум
занят
деньгами.
Jealous
niggaz
politicking
on
the
plot
to
leave
you
bloody.
Ревнивые
ниггеры
плетут
интриги,
чтобы
оставить
тебя
в
крови.
But
your
blinded
because
you
shinning
fiend
want
another
hit
Но
ты
ослеплен,
потому
что
сияешь,
наркоман
хочет
еще
дозу.
So
you
serve
him
30
minutes
Так
что
ты
обслуживаешь
его
30
минут.
He
O.D.
off
the
shit
Он
передозируется
от
этой
дряни.
That's
the
moral
of
the
story
when
you′re
greedy
and
you're
wicked
Это
мораль
истории,
когда
ты
жаден
и
зол.
But
your
mind
will
never
get
it
Но
твой
разум
этого
никогда
не
поймет.
It's
a
sickness
when
you
kill
your
own
kind
Это
болезнь,
когда
ты
убиваешь
себе
подобных.
You
ever
throw
your
life
away?
Ты
когда-нибудь
выбрасывал
свою
жизнь
на
ветер?
On
this
gang
banging
shit
went
off
your
brothers
face
Из-за
этой
бандитской
херни,
которая
стерла
с
лица
земли
твоего
брата.
Or
perhaps
living
in
the
fast
lane
Или,
возможно,
живя
на
полной
скорости,
Selling
drugs
poisoning
peoples
brains
Продавая
наркотики,
отравляя
людям
мозги.
It′s
just
a
thought
but
don′t
stress
it
man
Это
просто
мысли,
но
не
за
stressingйся,
чувак.
Just
know
somebody's
mama
out
there
sufferin′
Просто
знай,
что
чья-то
мама
страдает,
Because
she
lost
her
baby
to
a
stray
bullet
Потому
что
она
потеряла
своего
ребенка
от
шальной
пули.
Feel
victim
from
all
this
gang
shooting
Чувствуешь
себя
жертвой
всех
этих
бандитских
перестрелок.
Man
these
niggaz
out
here
walling
Чувак,
эти
ниггеры
тут
развлекаются.
All
the
hooping
and
the
hallan
Вся
эта
шумиха
и
галдеж.
Man,
you
rather
sell
some
pot
instead
trying
hit
college
Чувак,
ты
лучше
продашь
немного
травы,
чем
попробуешь
поступить
в
колледж.
Where
is
all
these
father
figures
he
either
dead
or
locked
in
violents
Где
все
эти
отцы?
Они
либо
мертвы,
либо
сидят
в
тюрьме.
Yet
your
mom
never
promised
my
nigga
I'm
being
honest
Но
твоя
мама
никогда
ничего
не
обещала,
мой
ниггер,
я
честен.
Better
wake
up
fast
Лучше
проснись
побыстрее.
Last
of
a
dying
breed
Последний
из
умирающей
породы.
All
I
do
is
press
facts,
jack
Все,
что
я
делаю,
это
говорю
факты,
чувак.
Look,
the
moral
of
the
story
Смотри,
мораль
истории
такова:
Souring
hearts
will
never
feel
it
Очерствевшие
сердца
никогда
этого
не
почувствуют.
Plus
their
minded
is
really
twisted
Плюс
их
разум
действительно
извращен.
It′s
a
sickness
when
you
kill
your
own
kind
Это
болезнь,
когда
ты
убиваешь
себе
подобных.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.