Paroles et traduction J Boy - Jordan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feds
wanna
nick
my
guys
for
drama
Федералы
хотят
покрутить
моих
парней
за
движуху,
I
wonder
who's
talkin
to
dem
Интересно,
кто
там
с
ними
треплется.
So
we
make
the
trap
line
jump
like
Jordan,
huh
Поэтому
мы
делаем
так,
чтобы
линия
качала,
как
Джордан,
а?
Who's
Jordan
again?
Это
кто
такой
вообще,
этот
Джордан?
Still
got
the
bad
b's
callin
again
Все
эти
плохие
девчонки
снова
названивают,
Same
bad
b
get
passed
to
a
friend
Одна
плохая
киса
переходит
к
другому.
Drip
like
(?)
Fendi
or
a
(?)
when
I
pass
through
the
ends
Стиль,
как
у
чёртового
Fendi
или
что-то
в
этом
роде,
когда
я
прохожу
по
району.
Last
night
was
immense
Прошлая
ночь
была
просто
убойной.
Gyal
wanna
take
this
D
on
the
regs
cause
Девчонка
хочет
взять
мой
член
на
постоянной
основе,
потому
что
The
last
time
she
couldn't
even
feel
her
legs
В
прошлый
раз
она
даже
ноги
не
чувствовала.
But
I'm
in
the
streets
instead
I
was
kway
OT
putting
keys
in
check
Но
я
на
улицах,
вместо
этого
я
допоздна
проверял
ключи.
It's
juug
who
the
fiends
respect
Это
движуха,
которую
уважают
даже
торчки.
Don't
cross
that
line
I'll
beat
mans
head
Не
перегибай
палку,
а
то
я
тебе
башку
снесу.
It's
juggin
em,
still
juggin
em
Мутим
дельце,
все
еще
мутим.
I
see
the
future
That's
So
Raven,
Я
вижу
будущее,
как
в
«Это
всё
она».
I
don't
ever
see
me
being
shook
of
em
Я
никогда
не
боялся
их.
Ride
over
there
like
UberEats
cause
they
order
beef
and
we
cookin
em
Приедем
туда,
как
UberEats,
потому
что
они
заказали
мяса,
а
мы
его
готовим.
This
35
spin
like
Booker
T
and
they
wanna
beef
and
I
look
at
em
Этот
35-й
крутится,
как
Букер
Ти,
и
они
хотят
движухи,
а
я
смотрю
на
них.
Fuckin
fools,
I
was
in
the
back
with
a
fuck
off
tool
Придурки,
я
был
сзади
с
охренительным
инструментом.
No
stop
(?),
it
was
late
night
tryna
crush
them
all
Без
остановки,
это
было
поздно
ночью,
пытался
всех
их
раздавить.
None
of
my
opps
kick
ball,
Никто
из
моих
оппонентов
не
играет
в
мяч.
They
were
shit
on
road
they
were
shit
in
school
Они
были
дерьмом
на
дороге,
они
были
дерьмом
в
школе.
I
was
getting
shaved
by
constable
did
I
do
a
6iine?
No
not
at
all
Меня
побрил
констебль,
я
сдал
всех?
Нет,
совсем
нет.
Feds
wanna
nick
my
guys
for
drama
Федералы
хотят
покрутить
моих
парней
за
движуху,
I
wonder
who's
talkin
to
dem
Интересно,
кто
там
с
ними
треплется.
So
we
make
the
trap
line
jump
like
Jordan,
huh
Поэтому
мы
делаем
так,
чтобы
линия
качала,
как
Джордан,
а?
Who's
Jordan
again?
Это
кто
такой
вообще,
этот
Джордан?
Still
got
the
bad
b's
callin
again
Все
эти
плохие
девчонки
снова
названивают,
Same
bad
b
get
passed
to
a
friend
Одна
плохая
киса
переходит
к
другому.
Drip
like
(?)
Fendi
or
a
(?)
when
I
pass
through
the
ends
Стиль,
как
у
чёртового
Fendi
или
что-то
в
этом
роде,
когда
я
прохожу
по
району.
Feds
wanna
nick
my
guys
for
drama
Федералы
хотят
покрутить
моих
парней
за
движуху,
I
wonder
who's
talkin
to
dem
Интересно,
кто
там
с
ними
треплется.
So
we
make
the
trap
line
jump
like
Jordan,
huh
Поэтому
мы
делаем
так,
чтобы
линия
качала,
как
Джордан,
а?
Who's
Jordan
again?
Это
кто
такой
вообще,
этот
Джордан?
Still
got
the
bad
b's
callin
again
Все
эти
плохие
девчонки
снова
названивают,
Same
bad
b
get
passed
to
a
friend
Одна
плохая
киса
переходит
к
другому.
Drip
like
(?)
Fendi
or
a
(?)
when
I
pass
through
the
ends
Стиль,
как
у
чёртового
Fendi
или
что-то
в
этом
роде,
когда
я
прохожу
по
району.
Fakes
and
snakes
Фальшивки
и
змеи,
The
ones
condoning
Те,
кто
потворствуют,
All
my
old
tings
Все
мои
бывшие,
Them
gyal
still
phoning
Эти
девки
все
еще
звонят.
The
ones
who
hate
Те,
кто
ненавидит,
Can't
ride
my
wave
Не
могут
кататься
на
моей
волне.
Don't
like
my
ways
Не
нравится
мой
образ
жизни,
Don't
smile
in
my
face
Не
улыбайся
мне
в
лицо.
Don't
know
nuttin
about
celibate
Ничего
не
знаю
о
целибате,
But
true
say
I
sell
a
bit
too
Но,
честно
говоря,
я
и
сам
немного
продаю.
Juggin
in
these
streets
you
can
be
a
trap
queen
and
celibate
too
Крутишься
на
этих
улицах,
ты
можешь
быть
королевой
ловушек
и
тоже
быть
в
целибате.
Mum
said
I
shoulda
been
a
doctor
Мама
говорила,
что
мне
нужно
было
стать
врачом.
She
don't
know
that
I'm
servin
meds
Она
не
знает,
что
я
раздаю
лекарства.
I
was
tryna
clap
at
a
next
man's
head
tryna
make
mums
clap
for
the
NHS
Я
пытался
пробить
голову
другому
парню,
чтобы
мама
похлопала
в
ладоши
за
NHS.
On
my
life
I
don't
trust
these
jakes
Клянусь
своей
жизнью,
я
не
доверяю
этим
мусорам.
So
I
keep
me
a
change
for
a
rainy
day
Поэтому
я
храню
мелочь
на
черный
день.
Feds
try
nick
me
for
a
GBH
but
provin
it's
me
was
a
different
case
Федералы
пытались
задержать
меня
за
тяжкие
телесные,
но
доказать,
что
это
был
я,
оказалось
совсем
другим
делом.
Feelin
like
ImJustBait
cah
the
fakes
and
jakes
all
know
my
face
Чую
себя,
как
ImJustBait,
потому
что
фальшивки
и
мусора
знают
меня
в
лицо.
Still
fly
country
(?)
in
a
German
whip
we
don't
use
no
Waze
Все
еще
летаю
по
стране,
блядь,
на
немецкой
тачке,
мы
не
пользуемся
Waze.
Huh,
finna
skrr
that
Benz
А,
надо
сваливать
на
этом
мерсе.
Ain't
in
sport
then
it
don't
make
sense
Если
это
не
спорт,
то
в
этом
нет
смысла.
I
was
in
the
Mway
shit's
intense
Я
был
на
трассе,
все
было
очень
напряженно.
Don't
ask
why
I
raced
my
friends,
this
lifestyles
of
Mice
and
Men
Не
спрашивайте,
почему
я
гонялся
с
друзьями,
этот
образ
жизни
«Of
Mice
and
Men».
They
can
see
that
we
don't
(?)
excuse
my
French
Они
видят,
что
мы
не
сдаемся,
извините
за
мой
французский.
Feds
wanna
nick
my
guys
for
drama
Федералы
хотят
покрутить
моих
парней
за
движуху,
I
wonder
who's
talkin
to
dem
Интересно,
кто
там
с
ними
треплется.
So
we
make
the
trap
line
jump
like
Jordan,
huh
Поэтому
мы
делаем
так,
чтобы
линия
качала,
как
Джордан,
а?
Who's
Jordan
again?
Это
кто
такой
вообще,
этот
Джордан?
Still
got
the
bad
b's
callin
again
Все
эти
плохие
девчонки
снова
названивают,
Same
bad
b
get
passed
to
a
friend
Одна
плохая
киса
переходит
к
другому.
Drip
like
(?)
Fendi
or
a
(?)
when
I
pass
through
the
ends
Стиль,
как
у
чёртового
Fendi
или
что-то
в
этом
роде,
когда
я
прохожу
по
району.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Unknown Unknown, Jeremy Kessie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.