J. Cole feat. Cam'ron - Ready ‘24 (feat. Cam’ron) - traduction des paroles en allemand

Ready ‘24 (feat. Cam’ron) - J. Cole , Cam'ron traduction en allemand




Ready ‘24 (feat. Cam’ron)
Ready ‘24 (feat. Cam’ron)
Yes (yo, Killa, Killa) (yes I'm better)
Ja (yo, Killa, Killa) (ja, mir geht's besser)
Flee Farms, boy
Flee Farms, Junge
(Yeah, we leavin', uh, Tuesday, we gon' fly to London)
(Yeah, wir hauen ab, äh, Dienstag, wir fliegen nach London)
Fuck with me, Harlem (yeah)
Leg dich mit mir an, Harlem (yeah)
I promise niggas
Ich verspreche es euch, Niggas
I guarantee it, I put my stamp of fuckin' authenticity, nigga
Ich garantiere es, ich drücke dem meinen Stempel der verdammten Authentizität auf, Nigga
Ain't no nigga better than me in this fuckin' planet, I swear to God
Es gibt keinen Nigga, der besser ist als ich auf diesem verdammten Planeten, ich schwöre bei Gott
Bitch, I'm on my shit again
Schlampe, ich bin wieder voll dabei
I don't be sittin' 'round thinkin' what I could've been
Ich sitze nicht rum und denke darüber nach, was hätte sein können
I'ma do it now, I told mama, I'ma do her proud
Ich mach's jetzt, ich hab Mama gesagt, ich mach sie stolz
I do what I want, you niggas do what you allowed
Ich mache, was ich will, ihr Niggas macht, was euch erlaubt ist
My dog blew the loud into a cloud
Mein Kumpel hat das Laute in eine Wolke geblasen
These verses heinous, so of course, they trainers threw in towels
Diese Verse sind abscheulich, also haben ihre Trainer natürlich das Handtuch geworfen
Cole World, I got too much style
Cole World, ich hab zu viel Style
Designer or not, I just pulled your bitch with no line-up and Crocs
Designer oder nicht, ich hab deine Schlampe eben ohne Line-up und Crocs klargemacht
Where I'm from, fiends line up for rocks
Wo ich herkomme, stehen die Junkies für Rocks an
Young niggas line up for Glocks
Junge Niggas stehen für Glocks an
Talk slick, one shot, aw shit, forensics outlinin' your socks
Laber Scheiße, ein Schuss, oh Scheiße, die Forensik umreißt deine Socken
Poor decision, mortician alpinin' your box
Schlechte Entscheidung, der Bestatter stapelt deine Box
Raw pitchin', court vision, dishin' pounds on the block
Krasses Angebot, Übersicht, verteile Pfund auf dem Block
You think you 'bout to get this shit over-the-counter? You're not
Du denkst, du kriegst das Zeug rezeptfrei? Falsch gedacht
Ain't no prescription for this shit, you can't just dial up the doc'
Für das Zeug gibt's kein Rezept, du kannst nicht einfach den Doc anrufen
My nigga wicked with the wrist, he whipped it out of a pot
Mein Nigga ist geschickt mit dem Handgelenk, er hat es aus einem Topf gezaubert
From a powder to rock solid, then count up the profits
Vom Pulver zum Stein, dann zähl die Gewinne
You ain't gotta sell that shit no more, I got it on lock, I told you
Du musst das Zeug nicht mehr verkaufen, ich hab alles im Griff, hab ich dir doch gesagt
Woo
Woo
Ooh, shit, nigga
Ooh, Scheiße, Nigga
I ain't finished yet, not by a long shot
Ich bin noch nicht fertig, bei weitem nicht
Cole never snooze, won't even stop my alarm clock
Cole schlummert nie, ich stell nicht mal meinen Wecker aus
Shout to Ryan Coog', that shit was scary to view
Shoutout an Ryan Coog', das war beängstigend anzusehen
'Cause a nigga's worst fear is gettin' stopped by the wrong cop, uh
Denn die größte Angst eines Niggas ist, vom falschen Cop angehalten zu werden, äh
Or gettin' shot on his own block
Oder auf seinem eigenen Block erschossen zu werden
That's why niggas keep the chrome cocked, my palms cocked
Deshalb haben Niggas die Knarre entsichert, meine Handflächen entsichert
Homes in three different timezones, it don't stop
Häuser in drei verschiedenen Zeitzonen, es hört nicht auf
Olympic-level divin', bitch, I promise I won't flop, uh
Tauchen auf Olympia-Niveau, Schlampe, ich verspreche, ich werde nicht floppen, äh
This how it feel to be on top
So fühlt es sich an, ganz oben zu sein
I used to see fiends lookin' for crack like they phone dropped
Ich hab früher gesehen, wie Junkies nach Crack suchten, als hätten sie ihr Handy fallen lassen
So fuck what you talkin' 'bout
Also scheiß drauf, was du redest
I aimed for the stars and hit, shit was a long shot
Ich hab nach den Sternen gegriffen und getroffen, war ein Glückstreffer
I'm tryna get more bread than Patrick Mahomes got
Ich versuche, mehr Kohle zu machen als Patrick Mahomes
Short-term vision ain't gon' get you the long yachts
Kurzfristige Visionen bringen dir keine langen Yachten
'Ville nigga, used to cash my check at the pawn shop
'Ville Nigga, hab früher meinen Scheck im Pfandhaus eingelöst
My second-worst fear is stickin' dick in the wrong thot
Meine zweitgrößte Angst ist, meinen Schwanz in die falsche Schlampe zu stecken
'Cause child support supervision is gon' knock
Denn die Unterhaltsaufsicht wird anklopfen
It's crystal clear, bitch, I got the vision y'all don't got
Es ist kristallklar, Schlampe, ich hab die Vision, die ihr nicht habt
Yes (stupid) yes (Killa, Killa)
Ja (dumm) ja (Killa, Killa)
Here we go
Los geht's
(I'm ready) I'm ready, (I'm ready) I'm ready (uh)
(Ich bin bereit) Ich bin bereit, (Ich bin bereit) Ich bin bereit (äh)
(I'm ready) been ready (I'm-), look, let's go
(Ich bin bereit) Bin bereit (Ich bin-), schau, los geht's
Homie thought he caught him a killer, I intercepted her (swish)
Der Trottel dachte, er hätte einen Killer erwischt, ich hab sie abgefangen (swish)
Deceptive, not at all, I wasn't with disrespectin' her
Täuschend, überhaupt nicht, ich wollte sie nicht disrespektieren
But I stood my ground, I wasn't with all the beggin' her
Aber ich blieb standhaft, ich wollte sie nicht anbetteln
Know that I'm flee and nothin' I do is regular (matter of fact)
Du weißt, dass ich elegant bin und nichts, was ich tue, ist gewöhnlich (tatsächlich)
Matter of fact, do you regular on the regular
Tatsächlich machst du regelmäßig das Gewöhnliche
With the trappers, robbers, next day, at the senator's (true)
Mit den Trappern, Räubern, am nächsten Tag beim Senator (stimmt)
But what to do with us? (Us?), gettin' loot with us (yes)
Aber was machen wir mit uns? (Uns?), mit uns Beute machen (ja)
Then the coupe with us (what else?) then hit the stu' with us
Dann mit uns ins Coupé (was noch?) dann mit uns ins Studio
You see my crew, boo? Yeah, it's only a few of us (true)
Siehst du meine Crew, Süße? Ja, wir sind nur ein paar (stimmt)
You gettin' money, honey? That'll make two of us (woo)
Du verdienst Geld, Süße? Dann sind wir schon zwei (woo)
Just takin' what I'm supposed to get, not all, most of it
Ich nehme nur, was mir zusteht, nicht alles, das meiste davon
Paper tags, poppin' tags, no tag, you know I'm it
Papieretiketten, Etiketten abreißen, kein Etikett, du weißt, ich bin es
I don't know if you people noticed it
Ich weiß nicht, ob ihr es bemerkt habt
But niggas had to give me six feet before the COVID hit (swear they did)
Aber Niggas mussten mir schon vor COVID zwei Meter Abstand geben (schwöre, haben sie)
Or you'll be six feet deep, like when I load the clip (baow)
Oder du liegst zwei Meter tief, so wie wenn ich das Magazin lade (baow)
Early bird, and the can of worms, you opened it (true)
Früher Vogel, und die Büchse der Pandora, du hast sie geöffnet (stimmt)
Still hittin' old girl (girl), still make her toes curl (curl)
Ich treffe immer noch das alte Mädchen (Mädchen), bringe ihre Zehen immer noch zum Kräuseln (kräuseln)
Killa Cam and Cole World, y'all niggas ready? (Yes)
Killa Cam und Cole World, seid ihr Niggas bereit? (Ja)





Writer(s): Tyler Matthew Carl Williams, Jermaine Lamarr Cole, Teren Jones, Cameron Giles, Abdul Aziz Dieng, Kelvin Wooten, Michael Daniel Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.