Paroles et traduction J. Cole feat. TLC - Crooked Smile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crooked Smile
Кривая Улыбка
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
down
Я
на
пути,
на
пути,
на
пути
вниз
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
down
Я
на
пути,
на
пути,
на
пути
вниз
You're
the
one
that
was
trying
to
keep
me
way
down
Ты
та,
кто
пыталась
удержать
меня
внизу
But
like
the
sun
know
you
know
I
found
my
way
back
'round
Но
как
солнце,
ты
знаешь,
я
нашёл
свой
путь
обратно
They
tell
me
I
should
fix
my
grill
cause
I
got
money
now
Мне
говорят,
что
я
должен
исправить
свою
решетку,
потому
что
теперь
у
меня
есть
деньги
I
ain't
gon'
sit
around
and
front
like
I
ain't
thought
about
it
Я
не
собираюсь
сидеть
и
притворяться,
что
я
не
думал
об
этом
A
perfect
smile
is
more
appealing
but
it's
funny
how
Идеальная
улыбка
более
привлекательна,
но
забавно,
как
My
shit
is
crooked
look
at
how
far
I
done
got
without
it
Моя
кривая
улыбка
привела
меня
так
далеко
I
keep
my
twisted
grill,
just
to
show
them
kids
it's
real
Я
оставляю
свою
кривую
решетку,
чтобы
показать
детям,
что
это
реально
We
ain't
picture
perfect
but
we
worth
the
picture
still
Мы
не
идеальны,
но
все
ещё
достойны
фото
I
got
smart,
I
got
rich,
and
I
got
bitches
still
Я
стал
умнее,
богаче,
и
у
меня
все
ещё
есть
женщины
And
they
all
look
like
my
eyebrows:
thick
as
hell
И
все
они
похожи
на
мои
брови:
чертовски
густые
Love
yourself,
girl,
or
nobody
will
Люби
себя,
девочка,
или
никто
не
будет
Oh,
you
a
woman?
I
don't
know
how
you
deal
О,
ты
женщина?
Я
не
знаю,
как
ты
справляешься
With
all
the
pressure
to
look
impressive
and
go
out
in
heels
Со
всем
этим
давлением,
чтобы
выглядеть
впечатляюще
и
ходить
на
каблуках
I
feel
for
you
Я
сочувствую
тебе
Killing
yourself
to
find
a
man
that'll
kill
for
you
Ты
убиваешь
себя,
чтобы
найти
мужчину,
который
убьёт
за
тебя
You
wake
up,
put
makeup
on
Ты
просыпаешься,
наносишь
макияж
Stare
in
the
mirror
but
its
clear
that
you
can't
face
what's
wrong
Смотришь
в
зеркало,
но
ясно,
что
ты
не
можешь
смотреть
в
лицо
тому,
что
не
так
No
need
to
fix
what
God
already
put
his
paint
brush
on
Не
нужно
исправлять
то,
на
что
Бог
уже
нанёс
свои
краски
Your
roommate
yelling,
"Why
you
gotta
take
so
long?"
Твоя
соседка
кричит:
"Почему
ты
так
долго?"
What
it's
like
to
have
a
crooked
smile
Каково
это
- иметь
кривую
улыбку
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
down
Я
на
пути,
на
пути,
на
пути
вниз
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
down
Я
на
пути,
на
пути,
на
пути
вниз
You're
the
one
that
was
trying
to
keep
me
way
down
Ты
та,
кто
пыталась
удержать
меня
внизу
But
like
the
sun
know
you
know
I
found
my
way
back
'round
Но
как
солнце,
ты
знаешь,
я
нашёл
свой
путь
обратно
To
all
the
women
with
the
flaws,
know
it's
hard
my
darling
Всем
женщинам
с
недостатками,
знайте,
это
тяжело,
дорогая
You
wonder
why
you're
lonely
and
your
man's
not
calling
Ты
задаешься
вопросом,
почему
ты
одинока,
а
твой
мужчина
не
звонит
You
keep
falling
victim
cause
you're
insecure
Ты
продолжаешь
становиться
жертвой,
потому
что
ты
неуверенна
в
себе
And
when
I
tell
you
that
you're
beautiful
you
can't
be
sure
И
когда
я
говорю
тебе,
что
ты
красивая,
ты
не
можешь
быть
уверена
'Cause
he
don't
seem
to
want
you
back
Потому
что
он,
кажется,
не
хочет
тебя
вернуть
And
it's
got
you
asking
И
это
заставляет
тебя
спрашивать
So
all
you
see
is
what
you
lacking
Так
что
всё,
что
ты
видишь,
это
то,
чего
тебе
не
хватает
Not
what
you
packing
А
не
то,
что
у
тебя
есть
Take
it
from
a
man
that
loves
what
you
got
Поверь
мужчине,
который
любит
то,
что
у
тебя
есть
And
baby
girl
you're
a
star,
don't
let
'em
tell
you
you're
not
И
детка,
ты
звезда,
не
позволяй
им
говорить
тебе
обратное
Now
is
it
real?
Eyebrows,
fingernails,
hair
Это
реально?
Брови,
ногти,
волосы
Is
it
real?
if
it's
not,
girl
you
don't
care
Это
реально?
Если
нет,
девочка,
тебе
все
равно
Cause
what's
real
is
something
that
the
eyes
can't
see
Потому
что
то,
что
реально,
- это
то,
что
глаза
не
видят
That
the
hands
can't
touch
То,
к
чему
руки
не
могут
прикоснуться
That
them
broads
can't
be,
and
that's
you
То,
чем
не
могут
быть
эти
девицы,
и
это
ты
Never
let
'em
see
you
frown
Никогда
не
позволяй
им
видеть
твою
хмурость
And
if
you
need
a
friend
to
pick
you
up,
I'll
be
around
И
если
тебе
нужен
друг,
чтобы
поднять
тебя,
я
буду
рядом
And
we
can
ride
with
the
windows
down,
the
music
loud
И
мы
можем
кататься
с
опущенными
окнами,
громкой
музыкой
I
can
tell
you
ain't
laughed
in
a
while
Я
вижу,
что
ты
давно
не
смеялась
But
I
wanna
see
that
crooked
smile
Но
я
хочу
увидеть
эту
кривую
улыбку
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
down
Я
на
пути,
на
пути,
на
пути
вниз
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
down
Я
на
пути,
на
пути,
на
пути
вниз
You're
the
one
that
was
trying
to
keep
me
way
down
Ты
та,
кто
пыталась
удержать
меня
внизу
But
like
the
sun
know
you
know
I
found
my
way
back
'round
Но
как
солнце,
ты
знаешь,
я
нашёл
свой
путь
обратно
Crooked
smile,
we
could
style
on
'em
(back
'round)
Кривая
улыбка,
мы
можем
пощеголять
перед
ними
(обратно)
Crooked
smile,
we
could
style
on
'em
(back
'round)
Кривая
улыбка,
мы
можем
пощеголять
перед
ними
(обратно)
(You're
the
one
that
was
trying
to
keep
me
way
down
(Ты
та,
кто
пыталась
удержать
меня
внизу
Like
the
sun,
I
know
you
know
I
found
my
way
back
'round)
Как
солнце,
я
знаю,
ты
знаешь,
я
нашёл
свой
путь
обратно)
We
don't
look
nothing
like
the
people
on
the
screen
Мы
совсем
не
похожи
на
людей
на
экране
You
know
them
movie
stars,
picture
perfect
beauty
queens
Знаешь,
эти
кинозвёзды,
идеальные
королевы
красоты
But
we
got
dreams
and
we
got
the
right
to
chase
'em
Но
у
нас
есть
мечты,
и
у
нас
есть
право
гнаться
за
ними
Look
at
the
nation,
that's
a
crooked
smile
braces
couldn't
even
straighten
Посмотри
на
нацию,
это
кривая
улыбка,
которую
даже
брекеты
не
смогли
бы
выпрямить
Seem
like
half
the
race
is
either
on
probation,
or
in
jail
Кажется,
что
половина
расы
либо
на
испытательном
сроке,
либо
в
тюрьме
Wonder
why
we
inhale,
cause
we
in
hell
already
Интересно,
почему
мы
вдыхаем,
ведь
мы
уже
в
аду
I
asked
if
my
skin
pale,
would
I
then
sell
like
Eminem
or
Adele?
Я
спросил,
если
бы
моя
кожа
была
бледной,
продавался
бы
я
тогда
как
Эминем
или
Адель?
But
one
more
time
for
the
'Ville
Но
ещё
раз
для
Вилля
And
fuck
all
of
that
beef
shit,
nigga
let's
make
a
mil'
И
к
чёрту
всю
эту
вражду,
ниггер,
давай
заработаем
миллион
Hey
officer
man,
we
don't
want
nobody
getting
killed
Эй,
офицер,
мы
не
хотим,
чтобы
кто-то
был
убит
Just
open
up
that
cell,
let
my
brother
out
of
jail
Просто
открой
эту
камеру,
выпусти
моего
брата
из
тюрьмы
I
got
money
for
the
bail
now,
well
now
У
меня
есть
деньги
на
залог
сейчас,
ну
вот
If
you
asking
will
I
tell
now?
Hell
naw
Если
ты
спрашиваешь,
скажу
ли
я
сейчас?
Чёрт,
нет
I
ain't
snitching
cause
Я
не
стукач,
потому
что
Man,
they
get
them
niggas
stitches
now
Мужик,
они
сейчас
накладывают
этим
ниггерам
швы
If
you
was
around,
then
you
wouldn't
need
a
witness
now
Если
бы
ты
был
рядом,
тебе
бы
сейчас
не
нужен
был
свидетель
How
you
like
this
crooked
smile?
Как
тебе
эта
кривая
улыбка?
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
down
Я
на
пути,
на
пути,
на
пути
вниз
I'm
on
my
way,
on
my
way,
on
my
way
down
Я
на
пути,
на
пути,
на
пути
вниз
You're
the
one
that
was
trying
to
keep
me
way
down
Ты
та,
кто
пыталась
удержать
меня
внизу
But
like
the
sun
know
you
know
I
found
my
way
back
'round
Но
как
солнце,
ты
знаешь,
я
нашёл
свой
путь
обратно
Crooked
smile,
we
could
style
on
'em
(back
'round)
Кривая
улыбка,
мы
можем
пощеголять
перед
ними
(обратно)
Crooked
smile,
we
could
style
on
'em
(back
'round)
Кривая
улыбка,
мы
можем
пощеголять
перед
ними
(обратно)
(You're
the
one
that
was
trying
to
keep
me
way
down
(Ты
та,
кто
пыталась
удержать
меня
внизу
Like
the
sun,
I
know
you
know
I
found
my
way
back
'round)
Как
солнце,
я
знаю,
ты
знаешь,
я
нашёл
свой
путь
обратно)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): COLE JERMAINE L, PARRINO ANTHONY, HARRISON RICH, SMITH MELANIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.