Paroles et traduction J. Cole - 9 5 . s o u t h
Killa,
it′s
The
Off-Season
Килла,
сейчас
мертвый
сезон.
Let's
keep
it
tall,
y′all
ain't
fuckin'
with
my
man
Давайте
не
будем
падать
духом,
вы
же
не
связываетесь
с
моим
мужчиной!
And
don′t
check
your
watch,
you
know
the
time
И
не
смотри
на
часы,
ты
знаешь
время.
Cole
World,
Killa
Cam,
niggas
is
fuckin′
finished
(yeah)
Мир
Коула,
Килла
Кэм,
ниггеры,
блядь,
закончили
(да).
This
shit
too
easy
for
me
now
Это
дерьмо
слишком
легко
для
меня
сейчас
Nigga,
Cole
been
goin'
plat′
since
back
when
CDs
was
around
Ниггер,
Коул
ходит
на
пластинки
с
тех
пор,
как
появились
компакт-диски.
What
you
sold,
I
triple
that,
I
can't
believe
these
fuckin′
clowns
То,
что
ты
продал,
я
утроил,
я
не
могу
поверить
этим
гребаным
клоунам
Look
how
everybody
clappin'
Посмотри,
как
все
хлопают.
When
your
30-song
album
do
a
measly
hundred
thou′
Когда
твой
30-песенный
альбом
заработает
жалкие
сто
тысяч.
If
I'm
bettin'
on
myself,
then
I′ll
completely
double
down
Если
я
ставлю
на
себя,
то
я
полностью
удвою
ставку.
If
you
hated
on
a
nigga,
please
don′t
greet
me
with
a
pound
Если
ты
ненавидишь
ниггера,
пожалуйста,
не
приветствуй
Меня
фунтом.
I
be
stayin'
out
the
way,
but
if
the
beef
do
come
around
Я
останусь
в
стороне,
но
если
говядина
все-таки
появится
Could
put
a
M
right
on
your
head,
you
Luigi
brother
now
Я
мог
бы
поставить
тебе
" м
" прямо
на
голову,
братец
Луиджи.
Trace
my
steps
all
in
this
game,
you
could
see
we
cover
ground
Проследите
все
мои
шаги
в
этой
игре,
вы
увидите,
что
мы
покрываем
землю.
Back
and
forth
from
NC
to
New
York
when
Jeezy
had
the
crown
Туда
и
обратно
из
Нью-Йорка
в
Нью-Йорк,
когда
у
Джизи
была
корона.
Vivid
memories,
niggas
start
to
squeeze,
we
duckin′
down
Яркие
воспоминания,
ниггеры
начинают
давить,
мы
пригибаемся.
So
many
shells
left
on
the
ground,
it
make
the
Easter
Bunny
proud
Так
много
ракушек
осталось
на
земле,
что
Пасхальный
Кролик
гордится
ими.
I
get
up,
dust
my
clothes
off,
sleep
is
the
cousin
of
death
Я
встаю,
отряхиваю
одежду,
сон-двоюродный
брат
смерти.
No
plans
to
doze
off,
the
streets,
it
don't
come
with
a
ref
Никаких
планов
дремать,
улицы,
они
не
идут
с
рефери.
I
never
sold
soft,
just
creeped
where
the
hustlers
crept
Я
никогда
не
продавал
мягкотелых,
просто
крался
туда,
где
крались
мошенники.
And
got
they
O′s
off,
you
reach,
niggas
uppin'
like
Steph
И
снял
с
них
О,
ты
дотягиваешься,
ниггеры
поднимаются
вверх,
как
Стеф.
To
blow
your
nose
off,
gesundheit,
and
then
resume
flight
Чтобы
высморкаться,
gesundheit,
а
потом
продолжить
полет.
As
if
it
never
happened,
shit
we
witnessed
full
of
so
much
sickness
Как
будто
этого
никогда
и
не
было,
дерьмо,
свидетелем
которого
мы
были,
было
наполнено
столькими
болезнями
Angels
sheddin′
tears
in
Heaven,
word
to
Eric
Clapton
Ангелы
льют
слезы
на
небесах,
слово
Эрику
Клэптону.
Off
this
clever
rapping,
bitch,
my
pockets
gon'
forever
fatten
От
этого
умного
рэпа,
сука,
мои
карманы
будут
вечно
толстеть.
They
gon'
forever
fatten
Они
будут
вечно
толстеть
See,
we
tried
to
tell
niggas
Видите
ли,
мы
пытались
рассказать
об
этом
ниггерам
They
act
like
they
don′t
even
fuckin′
speak
English
Они
ведут
себя
так,
будто
ни
хрена
не
говорят
по-английски.
Bitch,
my
pen
to
the
paper's
lethal
Сука,
моя
ручка
для
бумаги
смертельна.
I′m
sendin'
′em
straight
to
meet
the
Я
посылаю
их
прямо
навстречу
...
The
nigga
that
made
them
peep
the
reaper
Ниггер,
который
заставил
их
подглядывать
за
жнецом.
Creepin'
on
ya,
the
scent
of
failure
reekin′
on
ya
Я
подкрадываюсь
к
тебе,
от
тебя
разит
запахом
неудачи.
Check
your
genitalia,
pussy
niggas
bleedin'
on
yourself
Проверь
свои
гениталии,
киски
ниггеров
истекают
кровью.
Fuckin'
with
Cole
is
bold,
but
it′s
impedin′
on
your
health
Трахаться
с
Коулом-это
дерзко,
но
это
вредит
твоему
здоровью
All
your
niggas
eatin'
off
your
wealth
Все
твои
ниггеры
пожирают
твое
богатство.
All
my
niggas
feedin′
all
theyselves,
and
it
feels
swell
Все
мои
ниггеры
кормят
себя
сами,
и
это
здорово
Krispy
Kreme
dreams,
sometimes
my
dawgs
wanna
kill
12
(uh)
Криспи
Крим
мечтает,
иногда
мои
парни
хотят
убить
12
(э-э).
'Cause
they
steady
harassin′
Потому
что
они
постоянно
донимают
меня.
We
seen
dilemmas
like
Nelly
and
Kelly
Мы
видели
дилеммы,
как
Нелли
и
Келли.
That
end
in
the
deadliest
fashion
Этот
конец
самым
смертоносным
образом.
My
young
niggas
nutty,
they
blastin'
Мои
молодые
ниггеры
чокнутые,
они
взрываются.
Bullets
be
hummin′
like
Cudi
Пули
гудят,
как
Куди.
But
one
of
your
hoodies
Spaghetti-O
splashin'
Но
одна
из
твоих
толстовок-спагетти-о-плещется.
All
over
the
driveway,
y'all
talkin′
all
sideways
На
всей
подъездной
дорожке
вы
разговариваете
боком.
Shots
poppin′
off
y'all,
laid
down,
cops
choppin′
off
y'all
legs
now
Вы
все
стреляете,
лежите,
копы
отрубают
вам
ноги.
(Shit)
God′s
watchin',
"Hey,
Yahweh"
(Дерьмо)
Бог
наблюдает:
"Эй,
Яхве".
My
niggas
looked
up
to
the
sky
like
we
sendin′
it
y'all
way
Мои
ниггеры
подняли
глаза
к
небу,
как
будто
мы
посылаем
их
вам
всем.
We
sendin'
it
y′all
way
Мы
посылаем
его
вам
всем.
That′s
what
the
fuck
I'm
talkin′
'bout
Вот
о
чем
я,
черт
возьми,
говорю
Y′all
see
what
the
fuck
goin'
on
out
here
(Killa,
Harlem)
Вы
все
видите,
что,
черт
возьми,
здесь
происходит
(Килла,
Гарлем).
I-95
shit,
Carolina,
2-6,
stand
up,
nigga
Дерьмо
I-95,
Каролина,
2-6,
вставай,
ниггер
Put
your
hood
up
Подними
свой
капюшон.
Put
your
hood
up
Подними
свой
капюшон.
Put
your
hood
up
Подними
свой
капюшон.
Put
your
hood
up
Подними
свой
капюшон.
Put
your
clique
up
Поднимите
свою
клику!
Put
your
clique
up
Поднимите
свою
клику!
Put
your
clique
up
Поднимите
свою
клику!
Put
your
clique
up
Поднимите
свою
клику!
Represent
your
shit,
motherfucker
Представляй
свое
дерьмо,
ублюдок
Represent
your
shit,
motherfucker
Представляй
свое
дерьмо,
ублюдок
Represent
your
clique,
motherfucker
Представляй
свою
клику,
ублюдок
Represent
your
clique,
motherfucker
Представляй
свою
клику,
ублюдок
If
you
scared
to
throw
it
up,
get
the
fuck
out
the
club
Если
ты
боишься
бросить
его,
убирайся
к
черту
из
клуба
If
you
scared
to
throw
it
up,
get
the
fuck
out
the
club
Если
ты
боишься
бросить
его,
убирайся
к
черту
из
клуба
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Smith, Maneesh Bidaye, Sammie Norris, Matthew Jehu Samuels, Jermaine Cole
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.