Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Huntin’ Wabbitz
Wabbitz Jagen
Be
very,
very
quiet
Sei
ganz,
ganz
leise
I'm
huntin'
wabbits
Ich
jage
Wabbitze
Goddamn
(uh)
Verdammt
(uh)
Fuck
runnin'
in
place,
I'd
never
do
that
Scheiß
drauf,
auf
der
Stelle
zu
treten,
das
würde
ich
nie
tun
My
destination
is
runnin'
the
map
Mein
Ziel
ist
es,
die
Karte
zu
beherrschen
I'll
run
in
your
trap
like,
"Run
me
your
work
'fore
somebody
get
hurt"
Ich
renne
in
deine
Falle
und
sage:
"Gib
mir
deine
Ware,
bevor
jemand
verletzt
wird"
Nigga,
run
or
get
clapped
Junge,
renn
oder
du
wirst
abgeknallt
I
ain't
cool
with
these
dudes,
I
don't
fuck
with
these
dudes
Ich
bin
nicht
cool
mit
diesen
Typen,
ich
hänge
nicht
mit
diesen
Typen
ab
I
don't
wanna
show
love,
I
don't
wanna
give
dap
Ich
will
keine
Liebe
zeigen,
ich
will
keinen
Handschlag
geben
I
just
wanna
kick
back,
take
trips,
make
hits
Ich
will
mich
nur
zurücklehnen,
Reisen
machen,
Hits
landen
Make
big
chips,
stack
'til
they
tall
as
Kristaps
Große
Chips
machen,
sie
stapeln,
bis
sie
so
groß
sind
wie
Kristaps
Me
and
your
squad
is
mismatch
Ich
und
deine
Gang,
wir
passen
nicht
zusammen
Your
calves
ain't
strong
enough
to
follow
his
path
Deine
Waden
sind
nicht
stark
genug,
um
meinem
Pfad
zu
folgen
And
you
know
the
bitch
bad
if
I
brought
the
bitch
back
Und
du
weißt,
dass
die
Schlampe
schlecht
ist,
wenn
ich
die
Schlampe
zurückgebracht
habe
Let
the
chick
ride
stick
like
I
taught
her
witchcraft
Lass
die
Tussi
den
Knüppel
reiten,
als
hätte
ich
ihr
Hexerei
beigebracht
Caught
a
whiplash
when
they
saw
the
whip
pass
Habe
ein
Schleudertrauma
bekommen,
als
sie
das
Auto
vorbeifahren
sahen
They
like,
"Okay,
I
see
you,"
bitch,
how
could
you
not?
Sie
sagen:
"Okay,
ich
sehe
dich",
Schlampe,
wie
könntest
du
nicht?
I
drove
to
CVS,
copped
a
Plan
B
and
I
watched
as
she
swallowed
Ich
fuhr
zu
CVS,
besorgte
eine
Pille
danach
und
sah
zu,
wie
sie
sie
schluckte
Bitch,
I
kid
you
not
Schlampe,
ich
mache
keine
Witze
Can't
take
no
risk
in
this
game,
my
money
grew
Kann
kein
Risiko
eingehen
in
diesem
Spiel,
mein
Geld
ist
gewachsen
But
my
ambition's
the
same
Aber
mein
Ehrgeiz
ist
derselbe
Talk
to
me
proper,
you
lookin'
like
Q
at
the
locker
Sprich
anständig
mit
mir,
du
siehst
aus
wie
Q
am
Spind
I
pop
up
how
Bishop
had
came
Ich
tauche
auf,
wie
Bishop
kam
What's
up?
Niggas
gon'
put
some
respect
on
my
name
Was
geht?
Jungs,
werdet
meinem
Namen
etwas
Respekt
zollen
One
way
or
another
So
oder
so
I
work
the
whole
winter
to
take
over
summer
Ich
arbeite
den
ganzen
Winter,
um
den
Sommer
zu
übernehmen
They
late
to
the
party
'cause
they
overslumbered
Sie
sind
spät
zur
Party,
weil
sie
verschlafen
haben
Don't
hop
on
it
now,
nigga,
stay
over
yonder
Steig
jetzt
nicht
auf,
Junge,
bleib
da
drüben
I'm
on
Rodeo,
I'm
bummy
Ich
bin
auf
dem
Rodeo,
ich
bin
ein
Penner
I'm
'bout
to
get
fly
like
my
layover
comin'
Ich
werde
gleich
abheben,
als
ob
mein
Zwischenstopp
kommt
I
promise
I
don't
feel
a
day
over
20
Ich
verspreche,
ich
fühle
mich
keinen
Tag
älter
als
20
They
hatin'
from
some
far
away
and
it's
funny
Sie
hassen
aus
weiter
Ferne
und
es
ist
lustig
I'm
clappin'
at
niggas
like
they
owe
me
money
Ich
klatsche
auf
Jungs,
als
ob
sie
mir
Geld
schulden
Pop-pop-pop-pop-pop-pop,
click
Pop-pop-pop-pop-pop-pop,
klick
Shit,
now
the
clip
lookin'
like
Chick-fil-A
on
a
Sunday
Scheiße,
jetzt
sieht
das
Magazin
aus
wie
Chick-fil-A
an
einem
Sonntag
He
keeps
killing
us,
father
Er
bringt
uns
immer
wieder
um,
Vater
He
keeps
taking
and
taking
Er
nimmt
und
nimmt
immer
weiter
Pop
in
a
new
one
and
let
off
again
Ein
neues
einlegen
und
wieder
loslegen
Always
knew
we
was
gon'
get
our
revenge
Wusste
immer,
dass
wir
unsere
Rache
bekommen
würden
Aim
at
whoever
ain't
dead,
I
will
win
Ziele
auf
jeden,
der
nicht
tot
ist,
ich
werde
gewinnen
You
thought
'cause
I'm
god
of
this
rap
shit
that
I'd
just
forget
all
the
sins?
Du
dachtest,
weil
ich
der
Gott
dieses
Rap-Scheißes
bin,
würde
ich
einfach
alle
Sünden
vergessen?
Oh,
how
you
wish
Oh,
wie
du
dir
wünschst
He
dope
as
a
hundred
and
ten-hour
binge
Er
ist
so
dope
wie
ein
hundertzehnstündiger
Rausch
Everybody
say
that
they
start
at
the
bottom
Jeder
sagt,
dass
er
ganz
unten
anfängt
I
don't
care
to
doubt
'em,
but
this
how
it
ends,
nigga
Ich
will
sie
nicht
anzweifeln,
aber
so
endet
es,
Junge
Look
at
you,
son
Sieh
dich
an,
mein
Sohn
Look
at
what
you've
become
Sieh,
was
aus
dir
geworden
ist
This
how
it
ends
So
endet
es
Never
see
no
one
get
this
high
again
Niemand
wird
jemals
wieder
so
hoch
hinauskommen
Globetrotter
shit,
bitch,
that's
just
how
I
spin
Globetrotter-Scheiße,
Schlampe,
so
drehe
ich
mich
Word
to
my
palm,
bitch,
I'm
too
locked
in
Ich
schwöre
bei
meiner
Handfläche,
Schlampe,
ich
bin
zu
sehr
gefangen
I
hit
'em
up,
bitch,
I'm
2Pac
twin
Ich
mache
sie
fertig,
Schlampe,
ich
bin
2Pacs
Zwilling
Came
up
'round
sharks,
so
that's
just
how
I
swim
Bin
um
Haie
herum
aufgewachsen,
also
schwimme
ich
so
Came
up
'round
sharks,
so
that's
just
how
I
swim
Bin
um
Haie
herum
aufgewachsen,
also
schwimme
ich
so
(That's
just
how
I
swim)
(So
schwimme
ich)
This
how
it
ends
So
endet
es
Never
see
no
one
get
this
high
again
Niemand
wird
jemals
wieder
so
hoch
hinauskommen
Globetrotter
shit,
bitch,
that's
just
how
I
spin
Globetrotter-Scheiße,
Schlampe,
so
drehe
ich
mich
Word
to
my
palm,
bitch,
I'm
too
locked
in
Ich
schwöre
bei
meiner
Handfläche,
Schlampe,
ich
bin
zu
sehr
gefangen
I
hit
'em
up,
bitch,
I'm
2Pac
twin
Ich
mache
sie
fertig,
Schlampe,
ich
bin
2Pacs
Zwilling
Came
up
'round
sharks,
so
that's
just
how
I
swim
Bin
um
Haie
herum
aufgewachsen,
also
schwimme
ich
so
Came
up
'round
sharks,
so
that's
just
how
I
swim
Bin
um
Haie
herum
aufgewachsen,
also
schwimme
ich
so
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I'm
so
sorry
for
what
I've
done
Es
tut
mir
so
leid
für
das,
was
ich
getan
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernest Brown, Jermaine Lamarr Cole, Abbas Hamad, Michael Daniel Holmes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.