J. Cole - Huntin’ Wabbitz - traduction des paroles en allemand

Huntin’ Wabbitz - J. Coletraduction en allemand




Huntin’ Wabbitz
Wabbitz Jagen
Shh
Pst
Be very, very quiet
Sei ganz, ganz leise
I'm huntin' wabbits
Ich jage Wabbitze
Goddamn (uh)
Verdammt (uh)
Fuck runnin' in place, I'd never do that
Scheiß drauf, auf der Stelle zu treten, das würde ich nie tun
My destination is runnin' the map
Mein Ziel ist es, die Karte zu beherrschen
I'll run in your trap like, "Run me your work 'fore somebody get hurt"
Ich renne in deine Falle und sage: "Gib mir deine Ware, bevor jemand verletzt wird"
Nigga, run or get clapped
Junge, renn oder du wirst abgeknallt
I ain't cool with these dudes, I don't fuck with these dudes
Ich bin nicht cool mit diesen Typen, ich hänge nicht mit diesen Typen ab
I don't wanna show love, I don't wanna give dap
Ich will keine Liebe zeigen, ich will keinen Handschlag geben
I just wanna kick back, take trips, make hits
Ich will mich nur zurücklehnen, Reisen machen, Hits landen
Make big chips, stack 'til they tall as Kristaps
Große Chips machen, sie stapeln, bis sie so groß sind wie Kristaps
Me and your squad is mismatch
Ich und deine Gang, wir passen nicht zusammen
Your calves ain't strong enough to follow his path
Deine Waden sind nicht stark genug, um meinem Pfad zu folgen
And you know the bitch bad if I brought the bitch back
Und du weißt, dass die Schlampe schlecht ist, wenn ich die Schlampe zurückgebracht habe
Let the chick ride stick like I taught her witchcraft
Lass die Tussi den Knüppel reiten, als hätte ich ihr Hexerei beigebracht
Caught a whiplash when they saw the whip pass
Habe ein Schleudertrauma bekommen, als sie das Auto vorbeifahren sahen
They like, "Okay, I see you," bitch, how could you not?
Sie sagen: "Okay, ich sehe dich", Schlampe, wie könntest du nicht?
I drove to CVS, copped a Plan B and I watched as she swallowed
Ich fuhr zu CVS, besorgte eine Pille danach und sah zu, wie sie sie schluckte
Bitch, I kid you not
Schlampe, ich mache keine Witze
Can't take no risk in this game, my money grew
Kann kein Risiko eingehen in diesem Spiel, mein Geld ist gewachsen
But my ambition's the same
Aber mein Ehrgeiz ist derselbe
Talk to me proper, you lookin' like Q at the locker
Sprich anständig mit mir, du siehst aus wie Q am Spind
I pop up how Bishop had came
Ich tauche auf, wie Bishop kam
What's up? Niggas gon' put some respect on my name
Was geht? Jungs, werdet meinem Namen etwas Respekt zollen
One way or another
So oder so
I work the whole winter to take over summer
Ich arbeite den ganzen Winter, um den Sommer zu übernehmen
They late to the party 'cause they overslumbered
Sie sind spät zur Party, weil sie verschlafen haben
Don't hop on it now, nigga, stay over yonder
Steig jetzt nicht auf, Junge, bleib da drüben
I'm on Rodeo, I'm bummy
Ich bin auf dem Rodeo, ich bin ein Penner
I'm 'bout to get fly like my layover comin'
Ich werde gleich abheben, als ob mein Zwischenstopp kommt
I promise I don't feel a day over 20
Ich verspreche, ich fühle mich keinen Tag älter als 20
They hatin' from some far away and it's funny
Sie hassen aus weiter Ferne und es ist lustig
I'm clappin' at niggas like they owe me money
Ich klatsche auf Jungs, als ob sie mir Geld schulden
Pop-pop-pop-pop-pop-pop, click
Pop-pop-pop-pop-pop-pop, klick
Shit, now the clip lookin' like Chick-fil-A on a Sunday
Scheiße, jetzt sieht das Magazin aus wie Chick-fil-A an einem Sonntag
He keeps killing us, father
Er bringt uns immer wieder um, Vater
He keeps taking and taking
Er nimmt und nimmt immer weiter
I want to
Ich möchte
Pop in a new one and let off again
Ein neues einlegen und wieder loslegen
Always knew we was gon' get our revenge
Wusste immer, dass wir unsere Rache bekommen würden
Aim at whoever ain't dead, I will win
Ziele auf jeden, der nicht tot ist, ich werde gewinnen
You thought 'cause I'm god of this rap shit that I'd just forget all the sins?
Du dachtest, weil ich der Gott dieses Rap-Scheißes bin, würde ich einfach alle Sünden vergessen?
Oh, how you wish
Oh, wie du dir wünschst
He dope as a hundred and ten-hour binge
Er ist so dope wie ein hundertzehnstündiger Rausch
Everybody say that they start at the bottom
Jeder sagt, dass er ganz unten anfängt
I don't care to doubt 'em, but this how it ends, nigga
Ich will sie nicht anzweifeln, aber so endet es, Junge
Look at you, son
Sieh dich an, mein Sohn
Look at what you've become
Sieh, was aus dir geworden ist
This how it ends
So endet es
Never see no one get this high again
Niemand wird jemals wieder so hoch hinauskommen
Globetrotter shit, bitch, that's just how I spin
Globetrotter-Scheiße, Schlampe, so drehe ich mich
Word to my palm, bitch, I'm too locked in
Ich schwöre bei meiner Handfläche, Schlampe, ich bin zu sehr gefangen
I hit 'em up, bitch, I'm 2Pac twin
Ich mache sie fertig, Schlampe, ich bin 2Pacs Zwilling
Came up 'round sharks, so that's just how I swim
Bin um Haie herum aufgewachsen, also schwimme ich so
Came up 'round sharks, so that's just how I swim
Bin um Haie herum aufgewachsen, also schwimme ich so
(That's just how I swim)
(So schwimme ich)
This how it ends
So endet es
Never see no one get this high again
Niemand wird jemals wieder so hoch hinauskommen
Globetrotter shit, bitch, that's just how I spin
Globetrotter-Scheiße, Schlampe, so drehe ich mich
Word to my palm, bitch, I'm too locked in
Ich schwöre bei meiner Handfläche, Schlampe, ich bin zu sehr gefangen
I hit 'em up, bitch, I'm 2Pac twin
Ich mache sie fertig, Schlampe, ich bin 2Pacs Zwilling
Came up 'round sharks, so that's just how I swim
Bin um Haie herum aufgewachsen, also schwimme ich so
Came up 'round sharks, so that's just how I swim
Bin um Haie herum aufgewachsen, also schwimme ich so
I'm sorry
Es tut mir leid
I'm so sorry for what I've done
Es tut mir so leid für das, was ich getan habe





Writer(s): Ernest Brown, Jermaine Lamarr Cole, Abbas Hamad, Michael Daniel Holmes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.