J Coyn Drive - SEVENTEEN - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J Coyn Drive - SEVENTEEN




SEVENTEEN
СЕМНАДЦАТЬ
I'm reminiscing on some better days, lot of things changed
Я вспоминаю о лучших днях, многое изменилось.
Growin' up, moving faster than ever, wish I could take a break
Взрослею, двигаюсь быстрее, чем когда-либо, хотел бы сделать перерыв.
And I know I'm getting older, Lot of people switching up
И я знаю, что становлюсь старше, многие люди меняются.
Man they breaking all my trust and I've really had enough
Они разрушают всё моё доверие, и с меня, правда, хватит.
Thank God that it's over, I can finally move on
Слава Богу, что это закончилось, я, наконец, могу двигаться дальше.
Turned the page another chapter starting, we just kicked it off
Перевернул страницу, началась новая глава, мы только что начали.
And I'm glad I got some real ones I'm surrounded with now
И я рад, что рядом со мной есть настоящие друзья.
I just hope I can get back to where I was
Я просто надеюсь, что смогу вернуться к тому, кем был.
Cause I've been feeling so out of it
Потому что я чувствую себя таким потерянным.
But I just wanna feel free and do great things
Но я просто хочу чувствовать себя свободным и делать великие дела.
Everyone around me yeah they just so draining
Все вокруг меня просто высасывают из меня всю энергию.
And I'm just sick and tired of everyone's complaining
И мне просто надоели все эти жалобы.
But y'all don't hear me
Но вы меня не слышите.
Step off of my plans, Feel like I'm the only one who knows em
Уйдите с моего пути, кажется, я единственный, кто знает свои планы.
Fighting all these battles feel like I'm the one who chose em
Сражаюсь со всеми этими битвами, чувствую, что сам их выбрал.
But I know I didn't
Но я знаю, что это не так.
That's why I keep on moving forward
Вот почему я продолжаю двигаться вперёд.
So much stress inside it's just more than I can afford
Так много стресса внутри, это просто больше, чем я могу себе позволить.
I remember when, I remember when
Помню, как, помню, как
We would never worry, wish it'd be that way again
Мы ни о чём не беспокоились, хотелось бы, чтобы всё было по-прежнему.
Things are coming up, so I gotta move fast
Всё налаживается, поэтому я должен двигаться быстро.
But I can't get too hung up on the past
Но я не могу слишком зацикливаться на прошлом.
I just wanna live my life
Я просто хочу жить своей жизнью.
Free from all of this strife
Свободным от всей этой борьбы.
So I'ma keep living my dream
Поэтому я буду продолжать жить своей мечтой.
And you ain't gonna take that away from me
И ты не отнимешь это у меня.
Peace out to what It was, I'm moving on to better things
Прощай, всему, что было, я двигаюсь к лучшему.
This for every time when y'all tried to get the best of me
Это за все те разы, когда вы пытались взять надо мной верх.
I'm seeing what's ahead of me, I ain't got time for nothing else
Я вижу, что меня ждёт впереди, у меня нет времени ни на что другое.
I'm just hating that I couldn't see beyond the way I felt
Мне просто жаль, что я не мог видеть дальше своих чувств.
My life moving forward and I really feel it now
Моя жизнь движется вперёд, и сейчас я действительно это чувствую.
This a wake up call, I can't just sit and wait around
Это звонок будильника, я не могу просто сидеть и ждать.
Cause I know the future bright, I'm putting action to my words
Потому что я знаю, что будущее светло, я подкрепляю свои слова действиями.
But I can't get too comfortable
Но я не могу чувствовать себя слишком комфортно.
Cause I know there's more to learn now
Потому что я знаю, что нужно ещё многому научиться.
Yeah, you can see it In my eyes
Да, ты можешь увидеть это в моих глазах.
This life ain't been a ride
Эта жизнь не была прогулкой.
Man you've heard it all before now
Ты уже всё это слышал раньше.
I been really passionate about all of my dreams
Я всегда был очень увлечён всеми своими мечтами.
But I gotta be careful with when I share It through a screen man
Но мне нужно быть осторожным, когда я делюсь этим через экран.
I just wanna live my life, not worrying bout anything
Я просто хочу жить своей жизнью, не беспокоясь ни о чём.
I just wanna go out, feelin' good, feelin' free
Я просто хочу гулять, чувствовать себя хорошо, чувствовать себя свободным.
Chillin' with my homies with my team, you know what I mean
Отдыхать со своими друзьями, со своей командой, ты понимаешь, о чём я.
But real talk, this is crazy to think about
Но, если честно, это безумие - думать об этом.
I'm seventeen now, gotta get it, gotta go out
Мне сейчас семнадцать, нужно действовать, нужно идти вперёд.
And see the things ahead me, go in with no doubt
И видеть, что ждёт меня впереди, идти без сомнений.
Cause it's good feel alright, I ain't ever gonna bother
Потому что это хорошо, это прекрасно, я никогда не буду беспокоиться.
Staying in a place of hate, it's just awful
Оставаться в ненависти - это просто ужасно.
And I'll wake up tomorrow with the same state of mind
И я проснусь завтра с тем же настроем.
Cause this is my life to live, I'ma live with no regrets
Потому что это моя жизнь, и я буду жить без сожалений.
This is my dream and I ain't never gon forget
Это моя мечта, и я никогда её не забуду.
Staying to my roots, cause I'm knowing that I'm blessed
Оставаясь верным своим корням, потому что я знаю, что я благословлен.
And I'ma keep on doing me, while I'm dodging all the bullets
И я буду продолжать быть собой, пока уворачиваюсь от всех пуль.
Chillin with my team, living life to the fullest
Отдыхаю со своей командой, живу на полную катушку.
And y'all can't tell me nothing anymore, I know what's in store
И вы больше не можете мне ничего сказать, я знаю, что меня ждёт.
Coming up with all my closest friends is what I'm working toward
Добиться успеха со всеми моими самыми близкими друзьями - вот к чему я стремлюсь.
And I'ma do my own thing, staying in my own lane
И я буду делать своё дело, оставаясь на своей полосе.
You can hate all you want, think you real? but you not
Ты можешь ненавидеть меня сколько угодно, думаешь, ты настоящий? Но ты не настоящий.
It's funny. Seeing people that I thought were close
Это забавно. Видеть, как люди, которых я считал близкими,
Switching up so fast, It ain't a joke man
Так быстро меняются, это не шутка.
I'ma leave it in the past, cause it doesn't even matter
Я оставлю это в прошлом, потому что это даже не имеет значения.
Cause I keep on going up, while they only sit and chatter
Потому что я продолжаю идти вверх, а они только сидят и болтают.
I'm just doing me and staying true to myself
Я просто делаю своё дело и остаюсь верен себе.
Feeling better every day and more certain I won't fail
С каждым днём чувствую себя лучше и увереннее, что не потерплю неудачу.
But that ain't all that matters, we just doing what we love
Но это не всё, что имеет значение, мы просто делаем то, что любим.
And I don't even care if you feel like it ain't enough
И мне всё равно, если тебе кажется, что этого недостаточно.
I'ma leave it at that, seventeen with a dream
На этом я остановлюсь, семнадцать лет и мечта.
And I ain't never gonna cap, this is really me
И я никогда не буду врать, это действительно я.





Writer(s): Jake Anderson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.