J. Dash - 100 Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J. Dash - 100 Man




I know that I'm a humble kid
Я знаю, что я скромный ребенок.
But I like a little shine every now and then
Но мне нравится немного сиять время от времени.
My lady know that I provide for her
Миледи, знайте, что я обеспечиваю ее.
And anything she need I'mma ride for her
И если ей что-то понадобится, я поеду за ней.
My kids know it's waffles every Sunday
Мои дети знают, что каждое воскресенье здесь вафли.
And every day I'm wit em is a fun day
И каждый день, когда я с ними, - это веселый день.
My family know I'm good for the jokes
Моя семья знает, что я умею шутить.
My cousins know to call me for the smoke
Мои кузены знают, что нужно позвать меня покурить.
And my friends know... that I get introspective
И мои друзья знают... что я погружаюсь в себя.
But if they're lookin for me I'll be where the check is
Но если они ищут меня я буду там где лежит чек
That's probably why they always ask for money or direction
Наверное, поэтому они всегда просят денег или указаний.
But guess who post the bail if they ever get arrested?
Но угадайте, кто внесет залог, если их когда-нибудь арестуют?
That cop? Yea, he "knows" that I'm aggressive
Этот коп? Да, он "знает", что я агрессивен.
He "knows" I sell drugs and that I probably got a weapon
Он "знает", что я продаю наркотики и, возможно, у меня есть оружие.
He ain't never seen me
Он никогда не видел меня.
He don't know the real me, but one false move
Он не знает, кто я на самом деле, но один неверный шаг ...
He won't hesitate to kill me
Он без колебаний убьет меня.
Here we go again
И снова мы
Here we go again
И снова мы
It's hard to be a brotha, man
Трудно быть братом, чувак
It's even harder when you gotta be another man
Еще труднее, когда приходится быть другим человеком.
And I feel like 100 men (100 men)
И я чувствую себя как 100 мужчин (100 мужчин).
It's hard to be a brotha, man
Трудно быть братом, чувак
It's even harder when you gotta be another man
Еще труднее, когда приходится быть другим человеком.
And I feel like 100 men (100 men)
И я чувствую себя как 100 мужчин (100 мужчин).
Soon as I step out then I'm a black man
Как только я выхожу, я становлюсь черным.
I might as well be living in Iraq, man
С таким же успехом я мог бы жить в Ираке, чувак.
I got a nice house cuz I'm mean wit a computer
У меня хороший дом потому что я плохой остроумный компьютер
But my neighbors all assuming that I trap, man
Но все мои соседи предполагают, что я в ловушке, чувак
My job knows if nothing else I put in work
Моя работа знает, если я больше ничего не вкладываю в работу.
My exes know we tried it but it couldn't work
Мои бывшие знают что мы пытались но ничего не вышло
Imma sucker for a model in an IG pic
Я обожаю модель на фото в ИГ
She don't really look like that
На самом деле она так не выглядит.
I know it shouldn't work, but hell imma man
Я знаю, что это не должно сработать, но, черт возьми, я человек.
Sometimes I have some weak moments
Иногда у меня бывают моменты слабости.
I mean we all do, I'm just the one to speak on it
Я имею в виду, что мы все это делаем, я просто тот, кто говорит об этом
I've seen a lotta money in my lifetime
Я видел много денег за свою жизнь.
And with the money came a whole lotta lifelines
А с деньгами пришла целая куча спасательных линий.
Huh
Ха
Now I ain't sayin that I'm rich, but I know that
Я не говорю, что я богат, но я знаю это.
I'm the first one in my family seeing this much cash
Я первый в своей семье, кто видит столько денег.
I know somebody think I shouldn't have it all
Я знаю, кто-то думает, что я не должен иметь все это.
So I'm sippin' liquor crushing up this adderall like
Так что я потягиваю ликер, раздавливая этот аддералл, как ...
Here we go again
И снова мы
Here we go again
И снова мы
It's hard to be a brotha, man
Трудно быть братом, чувак
It's even harder when you gotta be another man
Еще труднее, когда приходится быть другим человеком.
And I feel like 100 men (100 men)
И я чувствую себя как 100 мужчин (100 мужчин).
It's hard to be a brotha, man
Трудно быть братом, чувак
It's even harder when you gotta be another man
Еще труднее, когда приходится быть другим человеком.
And I feel like 100 men (100 men)
И я чувствую себя как 100 мужчин (100 мужчин).
So hard to be a brotha, man
Так трудно быть братом, чувак
It's harder when you gotta be another man
Труднее, когда приходится быть другим человеком.
Just call me "100 Man"
Просто называйте меня "100 человек".
Cuz I feel like 100 Men
Потому что я чувствую себя сотней мужчин
You think it's funny, man until you feel the weight of
Ты думаешь, что это смешно, чувак, пока не почувствуешь вес ...
100 Man
100 человек
I got the drama, man... of a hunted man
У меня есть драма, чувак... загнанного человека.
100 Man
100 человек





Writer(s): Jameyel Johnson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.