Paroles et traduction J Dilla feat. Black Thought - Reality TV
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
having
trouble
at
the
crib
У
меня
проблемы
дома,
I'm
going
at
it
with
my
baby
mother
where
I
live
Ругаюсь
со
своей
деткой,
там,
где
мы
живем.
While
the
soldiers
bleed,
the
economy
recede
Пока
солдаты
кровью
истекают,
экономика
чахнет,
And
all
she
want
to
watch
is
reality
TV
А
ей
лишь
бы
смотреть
эти
реалити-шоу.
Well
for
us
real
life
is
Ну
а
для
нас
настоящая
жизнь
– это
Strange
Love
"Странная
любовь".
Some
behaviour,
I
couldn't
figure
the
flavour
Поведение
странное,
не
могу
понять,
что
за
прикол,
Dropped
out
of
Charm
School
when
she
fell
in
love
with
New
York
Бросила
"Школу
обаяния",
влюбившись
в
Нью-Йорк
And
love
money
И
в
деньги.
That's
what
I'm
not
made
of
Из
такого
я
не
слеплен.
I
bought
a
membership
to
the
Celebrity
Fit
Club
Купил
абонемент
в
"Клуб
знаменитостей",
To
see
if
I
could
stand
a
real
chance
with
this
love
Чтобы
понять,
есть
ли
у
меня
шанс
с
этой
любовью.
It
don't
make
sense,
the
way
she
try
to
turn
me
G
through
to
Gent
Нет
смысла
в
том,
как
она
пытается
превратить
меня
из
гопника
в
джентльмена.
Don't
need
tough
love
don't
get
it
mixed
up
Мне
не
нужна
жесткая
любовь,
не
перепутай.
I
was
one
of
them
Wildboyz
Я
был
одним
из
тех
"Дикарей",
Shootin
for
Sizemore
Снимался
у
Сайзмора.
She
was
a
little
live
jawn
watching
The
Osbournes
Она
же
мелкая
была,
смотрела
"Оззи".
The
Best
Week
Ever
had
her
goin
for
broke
like
Eddie
Griffin
"Лучшая
неделя"
заставляла
ее
идти
ва-банк,
как
Эдди
Гриффин.
Danny
Bonaduce
Дэнни
Бонадьюс.
, But
no
he
never
listened
Но
он
так
и
не
слушал.
When
I
drop
a
Super
Sweet
16
Когда
я
выдаю
"Супер
сладкие
шестнадцать",
Daydreamin
of
becoming
Miss
Rap
Supreme
Она
мечтает
стать
"Мисс
Рэп
Суприм".
Or
maybe
Making
a
Band
Или,
может,
"Создать
группу".
But
bring
your
guns
out
Но
доставай
свои
пушки,
Move
out
like
Daddy's
Girls
Сваливай,
как
"Папины
дочки",
Run's
House
Из
"Дома
Рана".
But
that's
against
all
odds
Но
это
против
всех
правил.
Pick
apart
this
mic,
come
try
to
Разбери
этот
микрофон,
попробуй
Pimp
Your
Ride
"Прокачать
свою
тачку".
Real
as
Real
Housewives
of
Atlanta
Реально,
как
"Настоящие
домохозяйки
Атланты".
Yeah
it's
real
outside
Да,
на
улице
все
по-настоящему.
And
it's
like
an
episode
of
College
Hill
outside
И
это
как
эпизод
"Студенческого
холма".
For
the
love
of
the
payday
Ради
зарплаты,
Or
for
the
love
of
trying
to
have
a
baby
for
Ray
J
Или
ради
попытки
родить
ребенка
от
Рэя
Джея.
The
most
modest
model
on
Project
Runway
Самая
скромная
модель
на
"Проекте
Подиум".
She
wanna
be
Kimora
livin
Life
in
the
Fab
Lane
Она
хочет
быть
как
Кимора,
жить
"Жизнью
на
шикарной
полосе".
And
change
her
last
name,
and
sine
Gotti's
Way
was
passing
И
сменить
фамилию,
ведь
"Путь
Готти"
прошел
мимо.
She
watched
Salt
N
Pepa
and
Celeb
Rehab
day
Она
смотрела
"Salt
N
Pepa"
и
"Реабилитацию
знаменитостей"
целыми
днями.
That's
all
she
talk
about
at
the
cafe
Только
об
этом
и
говорит
в
кафе.
I
swear
to
God
it
drove
me
to
Клянусь
Богом,
это
довело
меня
до
того,
что
я
Drink
about
a
half
a
carafe
Выпил
пол-графина.
My
head's
so
spinning
Голова
кругом,
I'm
so
through
with
women
С
меня
хватит
женщин.
The
Real
World
"Реальный
мир",
And
Kim
Kardashian,
moms
and
Bruce
Jenner
Ким
Кардашьян,
мама
и
Брюс
Дженнер.
36 Mafia
show
Шоу
"3
6 Mafia",
Jerry
Springer
Джерри
Спрингер,
Scott
Baio,
46
and
Knocked
Up
Скотт
Байо,
"46
и
беременна".
The
First
48
"Первые
48",
I'm
Trading
Spouses
Я
"Меняюсь
женами",
Extreme
Makeover
"Экстремальное
преображение",
She
rearranged
the
couches
Она
переставила
диваны,
Now
she
keep
changing
outfits
Теперь
меняет
наряды
без
конца.
I'm
about
to
get
a
Doctor
Phil
to
do
something
about
this
Сейчас
позову
доктора
Фила,
чтобы
он
что-то
с
этим
сделал.
The
house
not
fresh,
she
not
Top
Chef
Дом
не
блещет,
она
не
"Лучший
повар".
Viva
la
Bam
"Да
здравствует
Бэм!",
, She
tell
me
not
yet
А
она
мне:
"Еще
не
время".
Watching
Cribs
lookin
at
shit
she
never
gon'
get
Смотрит
"Особняки",
пялится
на
то,
что
ей
никогда
не
достанется.
America's
best
dance
move
Лучший
танцевальный
номер
Америки,
She
tryin
to
do
the
step
Она
пытается
повторить.
'Bout
to
do
her
like
Beyonce
and
tell
her
to
the
left
Сейчас
сделаю
с
ней
как
Бейонсе,
и
скажу
ей
"налево".
Truth
be
told,
she's
bout
to
television
me
to
death
По
правде
говоря,
она
своими
телешоу
меня
до
смерти
доведет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Christopher Martin, Keith Edward Elam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.