Paroles et traduction J Dilla - Runnin' (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Runnin' (Instrumental)
Бегу (Инструментальная)
Can't
keep
runnin'
away
Не
могу
больше
бежать
от
тебя
I
must
admit
on
some
occasions
I
went
out
like
a
punk
Должен
признать,
иногда
я
вел
себя
как
последний
дурак,
And
a
chump
or
a
sucker
or
something
to
that
effect
Как
лох,
неудачник,
или
что-то
в
этом
роде.
Respect
I
used
to
never
get
when
all
I
got
was
upset
Уважения
я
не
получал,
когда
все,
что
я
испытывал,
это
злость.
When
niggas
use
to
be
like
'What's
up
fool!'
and
tried
Когда
парни
говорили
мне:
«Эй,
придурок!»,
и
пытались
To
seat
a
nigga
like
the
Lip
for
no
reason
at
all
I
can
Подставить
меня
просто
так,
без
всякой
причины,
насколько
я
Recall
crip
niggas
throwin'
c
in
my
face
down
the
hall
Помню.
Крипсы
бросали
мне
«C»
в
лицо
в
школьном
коридоре.
I'm
kickin'
it
in
the
back
of
the
school
eatin'
chicken
at
Я
отсиживался
на
задворках
школы,
ел
курицу
в
Three,
wonderin'
why
is
everybody
always
pickin'
on
me
Три
часа,
и
думал,
почему
все
ко
мне
цепляются.
I
tried
to
talk
and
tell
tham
chill
I
did
nothing
to
deserve
Я
пытался
с
ними
поговорить,
просил
успокоиться,
говорил,
что
ничего
не
сделал,
This
But
when
it
didn't
work
I
wasn't
scared
just
real
Чтобы
заслужить
такое.
Но
когда
это
не
сработало,
я
не
испугался,
просто
очень
Nervous
and
unprepared
to
deal
with
scrappin'
no
doubt
Перенервничал.
Я
был
не
готов
к
драке,
без
сомнения,
Cause
my
pappy
never
told
me
how
to
knock
a
nigga
out
Потому
что
мой
отец
никогда
не
учил
меня,
как
вырубить
кого-то.
But
now
in
95
I
must
survive
as
a
man
on
my
own
Fuck
Но
теперь,
в
95-м,
я
должен
выживать
как
мужчина,
сам
по
себе.
Свяжешься
Around
with
Fatlip
yes
ya
get
blown
I'm
not
trying
to
show
С
Фэтлипом
— получишь
по
полной.
Я
не
пытаюсь
строить
из
себя
No
macho
is
shown
but
when
it's
on,
if
it's
on,
then
it's
on!
Мачо,
но
если
что,
если
начнется,
то
начнется!
There
comes
a
time
in
every
mans
life
when
he's
gotta
В
жизни
каждого
мужчины
наступает
момент,
когда
он
должен
Handle
up
on
his
own
Can't
depend
on
friends
to
Справиться
сам.
Нельзя
рассчитывать
на
друзей,
Help
you
in
a
squeeze,
please
they
got
problems
of
their
Что
они
помогут
тебе
в
трудную
минуту,
у
них
свои
Own
Down
for
the
count
on
seven
chickens
shits
don't
Проблемы.
Нокаутирован
на
седьмом
небе,
дерьмо
не
Get
to
heaven
til
they
faced
these
fears
in
these
fear
Попадает
на
небеса,
пока
не
столкнется
со
своими
страхами
в
этих
зонах
страха.
Zones
Used
to
get
jacked
back
in
high
school
I
played
Меня
прессовали
в
старших
классах,
но
я
делал
вид,
It
cool
just
so
some
real
shit
won't
get
full
blown
Being
Что
все
нормально,
чтобы
не
раздувать
из
мухи
слона.
Там,
откуда
я
родом,
Where
I'm
from
they
let
the
smoke
come
quicker
than
an
Дым
появляется
быстрее,
чем
злой
реднек
может
линчевать
беззащитного
цветного.
Evil
red-neck
could
lynch
a
helpless
colored
figure
And
И,
As
a
victim
I
invented
low-key
til
the
keyhole
itself
got
Будучи
жертвой,
я
старался
быть
незаметным,
пока
замочная
скважина
сама
не
стала
Lower
than
me
So
I
stood
up
and
let
my
free
form
form
Ниже
меня.
Тогда
я
встал
и
позволил
своему
свободному
стилю
Free.
Said
I'm
gonna
get
some
before
they
knockin'
out
me.
Освободиться.
Сказал,
что
сам
кого-нибудь
отделаю,
прежде
чем
меня
вырубят.
I
don't
sweat
it
I
let
the
bullshit
blow
in
the
breeze
Я
не
парюсь,
я
позволяю
всей
этой
ерунде
развеяться
по
ветру.
In
other
words
just
freeze
Другими
словами,
просто
заморозься.
It's
1995
now
that
I'm
older
stress
weighs
on
my
shoulders
Сейчас
1995-й,
я
стал
старше,
стресс
давит
на
мои
плечи
Heavy
as
boulders
but
I
told
ya
Тяжелее
валунов,
но
я
же
говорил
тебе,
Till
the
day
that
I
die
I
still
will
be
a
soldier
and
that's
all
I
told
До
того
дня,
как
я
умру,
я
буду
солдатом,
и
это
все,
что
я
тебе
говорил,
Ya
and
that's
all
I
showed
ya
И
все,
что
я
тебе
показывал.
And
all
this
calamity
is
rippin'
my
sanity
И
все
эти
бедствия
разрушают
мой
рассудок.
Can
it
be
I'm
a
celebrity
Может
быть,
я
знаменитость,
Whose
on
the
brink
of
insanity
Которая
на
грани
безумия?
Now
don't
be
wishin's
of
switchin'
any
positions
with
me
Не
мечтай
поменяться
со
мной
местами,
Cause
when
you
in
my
position,
it
ain't
never
easy
Потому
что,
когда
ты
на
моем
месте,
никогда
не
бывает
легко
To
do
any
type
of
maintaining
cause
all
this
gaming
and
famin'
from
Что-либо
поддерживать,
потому
что
все
эти
игры
и
слава
от
Entertainin'
is
hella
straining
to
the
brain
and
Выступлений
адски
напрягают
мозг,
и
But
I
can't
keep
running
I
just
gotta
keep
keen
and
cunnin'
Но
я
не
могу
продолжать
бежать,
я
просто
должен
быть
проницательным
и
хитрым.
Cant
keep
runnin'
away
Не
могу
больше
бежать
от
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.