Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y'all
think
a
nigga
playing?
Ihr
denkt
wohl,
ich
spiele
nur?
Don't
let
me
have
to
lace
you
up
Lass
es
nicht
darauf
ankommen,
dass
ich
dich
zurichten
muss
Verse
1:
Guilty
Simpson
Strophe
1:
Guilty
Simpson
I'm
jumping
in
the
game
head
first
Ich
springe
kopfüber
ins
Spiel
And
make
the
TEC
jerk
Und
lasse
die
TEC
zucken
To
cancel
your
network
Um
dein
Netzwerk
lahmzulegen
You
feminine
cats
catch
a
bad
one
Ihr
weibischen
Katzen
fangt
euch
eine
üble
ein
My
gun
gon'
be
there
poking
that
ass
with
Magnums
Meine
Knarre
wird
da
sein
und
dir
mit
Magnums
in
den
Arsch
pieksen
I
spar
with
the
best
Ich
messe
mich
mit
den
Besten
Just
the
first
of
my
litter
Nur
der
Erste
meines
Wurfes
Come
see
the
scars
on
my
chest
Komm
und
sieh
die
Narben
auf
meiner
Brust
Ill
style
with
extra
static
Kranker
Stil
mit
extra
Störfeuer
Before
you
talk
shit,
you
better
know
the
hearts
of
the
niggas
you
walk
with
Bevor
du
Scheiße
redest,
solltest
du
besser
die
Herzen
der
Niggas
kennen,
mit
denen
du
unterwegs
bist
This
ain't
no
slap
on
the
wrist
shit,
this
sick
shit
Das
hier
ist
kein
Klaps
auf
die
Finger,
das
ist
kranker
Scheiß
Homicidal
energy,
something
to
empty
clips
with
Mörderische
Energie,
etwas,
um
Magazine
damit
zu
leeren
Negative,
gutter
Negativ,
Gosse
This
is
what
you
want,
this
is
what
you
get
Das
ist,
was
du
willst,
das
ist,
was
du
kriegst
Take
it
in
the
brain
motherfucker
Nimm
das
in
dein
Hirn,
Motherfucker
This
ain't
no
slap
on
the
wrist
shit,
this
sick
shit
Das
hier
ist
kein
Klaps
auf
die
Finger,
das
ist
kranker
Scheiß
Homicidal
energy,
something
to
empty
clips
with
Mörderische
Energie,
etwas,
um
Magazine
damit
zu
leeren
Negative,
gutter
Negativ,
Gosse
This
is
what
you
want,
this
is
what
you
get
Das
ist,
was
du
willst,
das
ist,
was
du
kriegst
Take
'em
in
the
brain
motherfucker
Nimm
das
in
dein
Hirn,
Motherfucker
It's
the
filth,
the
flawn
Es
ist
der
Dreck,
der
Makel
The
flawn,
the
filth
Der
Makel,
der
Dreck
The
nights
with
the
pimps
Die
Nächte
mit
den
Zuhältern
The
hard
hitters,
the
giants
Die
harten
Schläger,
die
Giganten
Cats
preparing
for
they
last
days
like
it's
J2K
Katzen,
die
sich
auf
ihre
letzten
Tage
vorbereiten,
als
ob
es
J2K
wäre
But
they
way
too
late
Aber
sie
sind
viel
zu
spät
Wrap
up
a
piece
Pack
eine
Waffe
ein
Ready
to
feast
Bereit
zum
Festmahl
Maybe
they'll
save
you
a
plate
Vielleicht
heben
sie
dir
einen
Teller
auf
We
out
to
take
over
your
radio
waves
Wir
sind
unterwegs,
um
deine
Radiowellen
zu
übernehmen
Nowadays
I
don't
do
it
for
the
mics
Heutzutage
mache
ich
es
nicht
für
die
Mikrofone
Cause
they
pay
for
them
things
Denn
sie
bezahlen
für
diese
Dinger
Fucking
up
letting
J
in
the
game
Ihr
habt
Scheiße
gebaut,
als
ihr
J
ins
Spiel
gelassen
habt
Wait
to
aim
it
and
bang
Warte,
um
zu
zielen
und
zu
knallen
Yeah,
and
this
ain't
the
slap
on
the
wrist
shit
Yeah,
und
das
ist
kein
Klaps
auf
die
Finger
Scheiß
This
big
shit
Das
ist
großer
Scheiß
Somethin
to
smack
a
bitch
with
Etwas,
um
einer
Schlampe
eine
damit
zu
verpassen
Givin'
you
what
you
want
Ich
geb'
dir,
was
du
willst
Twistin'
it
up
to
take
it
to
the
head
motherfucker
Dreh
es
auf,
um
es
dir
in
den
Kopf
zu
jagen,
Motherfucker
Verse
3:
Guilty
Simpson
Strophe
3:
Guilty
Simpson
Extended
families,
my
brotherhood
Erweiterte
Familien,
meine
Bruderschaft
Catch
'em
in
the
face
like
a
heavyweight
with
no
guard
Triff
sie
ins
Gesicht
wie
ein
Schwergewicht
ohne
Deckung
Pardon
me
as
I
bogart
Verzeih
mir,
wenn
ich
mich
breit
mache
I
outthink
the
average,
but
equally
savage
Ich
überliste
den
Durchschnitt,
bin
aber
genauso
wild
Send
the
generals
of
your
roster
Schick
die
Generäle
deines
Kaders
I
send
'em
back
in
a
sack
Ich
schicke
sie
im
Sack
zurück
Murder
minister
counter
reacts
and
launches
attacks
Der
Mordminister
kontert
und
startet
Angriffe
Ten
branches,
ten
nooses
Zehn
Äste,
zehn
Schlingen
Ten
necks,
ten
TECs
and
ten
shooters
Zehn
Hälse,
zehn
TECs
und
zehn
Schützen
Black
booters,
late
night
intruders
Schwarze
Stiefel,
nächtliche
Eindringlinge
You
ever
seen
a
panther
maneuver?
Hast
du
jemals
einen
Panther
manövrieren
sehen?
I'm
even
smoother,
guy
Ich
bin
noch
geschmeidiger,
Kerl
You
might
lose
your
eye
Du
könntest
dein
Auge
verlieren
Either
way
you
choose
you
die
Egal,
wie
du
dich
entscheidest,
du
stirbst
River
rules,
July
the
fourth
Flussregeln,
vierter
Juli
Slidin'
off
and
fire
the
horse
Abgleiten
und
die
Colt
abfeuern
.45
colt,
niggas
scatter
from
thunderous
lightning
bolts
.45
Colt,
Niggas
zerstreuen
sich
vor
donnernden
Blitzen
Rewrite
your
notes
and
recite
them
jokes
Schreib
deine
Notizen
um
und
trag
diese
Witze
vor
You
like
to
quote
Die
du
gerne
zitierst
I
ice
your
throat
Ich
friere
deine
Kehle
ein
After
that
I'll
slice
your
throat
Danach
schneide
ich
dir
die
Kehle
durch
With
the
same
razor
use
to
slice
the
dope
Mit
derselben
Klinge,
die
benutzt
wird,
um
das
Dope
zu
schneiden
But
I
know
those
types
of
folks
Aber
ich
kenne
solche
Leute
I
never
could
put
the
firearm
down
Ich
konnte
die
Schusswaffe
nie
weglegen
That's
why
everything
I
do
stresses
Mom
now
Deshalb
stresst
alles,
was
ich
tue,
jetzt
Mom
Verse
4:
J
Dilla
& Guilty
Simpson
Strophe
4:
J
Dilla
& Guilty
Simpson
First
name
J,
Last
name
Vorname
J,
Nachname
Here
to
change
the
game,
playa,
please
believe
me
Hier,
um
das
Spiel
zu
verändern,
Playa,
bitte
glaub
mir
A
cake
boy
'til
my
heart
stops
pumping
Ein
Bonze,
bis
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
Mission
complete
when
y'all
niggas
mouths
stop
runnin'
Mission
erfüllt,
wenn
eure
Nigga-Mäuler
endlich
still
sind
Last
name
Simpson,
the
first
name
guilty
Nachname
Simpson,
Vorname
schuldig
Taking
the
game
further
than
most
of
you
niggas
will
be
Das
Spiel
weiterbringen,
als
die
meisten
von
euch
Niggas
es
je
tun
werden
A
dread-narc
'til
my
heart
stops
pumpin'
Ein
Dread-Narc,
bis
mein
Herz
aufhört
zu
schlagen
Destined
for
greatness
when
these
A&R
stop
frontin'
Bestimmt
für
Großes,
wenn
diese
A&Rs
aufhören,
sich
aufzuspielen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yancey James Dewitt, Simpson Byron
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.