Paroles et traduction J Dilla - The Introduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Introduction
Вступление
Back
in
the
days
when
I
was
a
young
nigga
В
те
времена,
когда
я
был
юным
ниггером,
Before
my
uncle
Al
let
me
pull
a
gun
trigger
Еще
до
того,
как
дядя
Эл
позволил
мне
нажать
на
курок,
You
could
find
Dilla
listening
to
Abstract
Вы
могли
застать
Диллу,
слушающего
Abstract,
My
pops
used
to
say
it
reminded
him
of
Jazz
Cats
Мой
отец
говорил,
что
это
напоминает
ему
джазменов,
See
he
told
me
that
this
game
go
in
cycles
Видишь
ли,
он
сказал
мне,
что
эта
игра
идет
по
кругу,
Example,
Sisqo
amping
like
Michael
Например,
Sisqo
выделывается,
как
Майкл,
Expect
nothing
but
fire,
it's
on
and
poppin'
Жди
только
огня,
он
горит
и
пылает,
If
you
got
the
chronic,
J
is
for
the
coppin'
Если
у
тебя
есть
хроническая,
J
— для
покупки.
Come
on
everybody
let's
get
live
with
it
Давайте,
все,
давайте
зажгем,
This
niggas
nice
with
it
like
dykes
lick
it
Этот
ниггер
хорош
в
этом,
как
лесбиянки
лижут,
First
let
me
introduce
myself
Сначала
позвольте
мне
представиться,
My
peeps
call
me
Dilla
Мои
ребята
зовут
меня
Дилла,
Known
to
write
and
produce
myself
Известен
тем,
что
пишу
и
продюсирую
сам,
Also
I'm
a
pimp
by
nature
Кроме
того,
я
сутенер
по
натуре,
Worked
hard
though
Хотя
и
много
работал,
Ball
more
than
the
NBA
does,
it's
Dilla
Играю
больше,
чем
НБА,
это
Дилла.
Motha'
fucka'
get
the
name
right
now
Ублюдок,
запомни
имя
прямо
сейчас,
My
live
niggas
love
it
like
they
name
Bilal
Мои
живые
ниггеры
любят
его,
как
будто
их
зовут
Билал,
I
bangs
it
out,
niggas
put
the
same
shit
out
Я
выдаю
это,
ниггеры
выпускают
то
же
дерьмо,
And
I've
been
observing
the
game,
came
to
save
it
now
И
я
наблюдал
за
игрой,
пришел,
чтобы
спасти
ее
сейчас,
It's
Dilla,
bringing
the
pain
and
bringing
the
truth
Это
Дилла,
несущий
боль
и
несущий
правду,
If
you
bring
it
to
J
then
you
bring
it
to
you
Если
ты
приносишь
это
J,
то
ты
приносишь
это
себе,
Got
a
problem,
I
ain't
worried
at
all
Есть
проблема,
я
вообще
не
волнуюсь,
Born
and
raised
in
the
D
Родился
и
вырос
в
Детройте,
And
hold
big
fuckin'
warrior
balls
И
имею
огромные,
блядь,
яйца
воина,
Dilla
like
inspector
Gadget
Дилла,
как
инспектор
Гаджет,
Cause
I
pull
out
the
tools
to
eliminate
the
extra
baggage
Потому
что
я
достаю
инструменты,
чтобы
избавиться
от
лишнего
багажа,
Dilla
on
some
vector
fab
shit,
watch
out
Дилла
на
какой-то
векторной
херне,
осторожно,
Party
people
if
you
like
it
hot
shout,
Dilla
Тусовщики,
если
вам
нравится
жарко,
кричите,
Дилла.
I
got
the
MJ
disease,
emcees
wanna
be
me
У
меня
болезнь
MJ,
MC
хотят
быть
мной,
If
I
spit
anything
it's
gonna
be
heat
Если
я
выплюну
что-нибудь,
это
будет
огонь,
Cause
Dilla
dawg
a
one
of
a
kind,
nigga
Потому
что
Дилла,
чувак,
единственный
в
своем
роде,
ниггер,
Killin'
'em
all
off
with
the
rhymes,
a
motherfucking
son
of
a
nine,
nigga
Убиваю
их
всех
рифмами,
чертов
сын
девятимиллиметрового,
ниггер,
If
I
pull
a
chain
out
in
the
sun
of
the
blind
niggas
Если
я
вытащу
цепь
на
солнце
слепых
ниггеров,
First
thing
that
come
to
your
mind
Первое,
что
приходит
вам
на
ум,
When
you
think
of
hard
core
Когда
вы
думаете
о
хардкоре,
Taking
cuts
to
the
front
of
the
line
Пробираясь
к
началу
очереди,
J
Dilla,
icey,
like
[?]
J
Dilla,
ледяной,
как
[?]
So
contagious,
call
me
J
Isley
Настолько
заразный,
зовите
меня
J
Isley,
'Bout
to
take
the
fuck
off
travel
at
light
speed
Собираюсь
взлететь,
путешествуя
со
скоростью
света.
Ok,
row
your
boat,
don't
rock
it
Хорошо,
греби
на
своей
лодке,
не
раскачивай
ее,
Just
row,
but
don't
rock
it
Просто
греби,
но
не
раскачивай,
Row,
but
don't
rock
it
Греби,
но
не
раскачивай,
Just
row,
but
don't
rock
it
Просто
греби,
но
не
раскачивай,
Just
row,
row,
but
don't
rock
it
Просто
греби,
греби,
но
не
раскачивай,
Yeah,
party
people
Да,
тусовщики,
Get
live
with
it
Зажигайте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): James Dewitt Yancey, Michael Griffith Buchanan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.