Paroles et traduction J Dose feat. Soukin - En el ático
Estoy
en
el
ático,
desde
otro
prisma,
divisándolo
I'm
in
the
attic,
from
another
perspective,
looking
at
it
Si
tú
lo
sabes
just
let
them
know
If
you
know
just
let
them
know
Damn
son,
como
fuera
de
órbita
o
de
situación
Damn
son,
like
out
of
orbit
or
out
of
situation
Dándole
mil
vueltas
el
suelo
de
la
habitación
Giving
a
thousand
laps
on
the
floor
of
the
room
J
Dose
bro,
dame
call
voy
a
estar
en
on
J
Dose
bro,
give
me
a
call,
I'll
be
on
Te
juro
que
esta
no
era
mi
intención
I
swear
this
was
not
my
intention
Entré
en
el
garito
sin
pulsera
ni
acreditación
I
entered
the
club
without
a
bracelet
or
accreditation
Ahora
hazme
un
favor:
recuérdame
lo
que
pasó
Now
do
me
a
favor:
remind
me
what
happened
Me
vieron
de
lata
girando
en
el
centro
They
saw
me
stoned
spinning
in
the
center
Me
vieron
girado
fichando
buen
techno
They
saw
me
spinning
checking
out
good
techno
2-4-7
los
ojos
abiertos
2-4-7
eyes
wide
open
2-4-7
los
mismos
cuentos
2-4-7
same
stories
Así
se
vive
rápido,
se
muere
lento
That's
how
you
live
fast,
you
die
slow
Seguimos
con
ropa
negra
y
con
el
gesto
serio
We
continue
in
black
clothes
and
with
a
serious
expression
Acostumbrao
a
que
no
es
oro
aunque
este
reluciendo
I'm
used
to
the
fact
that
it’s
not
gold
even
if
it
shines
Y
aquí
intentando
comprobarlo
están
perdiendo
el
tiempo
And
they're
wasting
their
time
trying
to
prove
it
here
Estamos
en
el
ático,
fuera
de
los
ruidos
del
tráfico
We're
in
the
attic,
out
of
the
traffic
noise
Fichando
ese
culo
con
prismáticos
Checking
out
that
ass
with
binoculars
Mezclando
la
negra
con
el
ácido,
haciéndolo
práctico
Mixing
the
black
with
the
acid,
making
it
practical
En
el
ático,
fuera
de
los
ruidos
del
tráfico
In
the
attic,
out
of
the
traffic
noise
Fichando
ese
culo
con
prismáticos
Checking
out
that
ass
with
binoculars
Mezclando
la
negra
con
el
ácido,
haciéndolo
práctico
Mixing
the
black
with
the
acid,
making
it
practical
Con
los
ojos
clavaos
en
quien
me
inspira
With
my
eyes
fixed
on
who
inspires
me
Con
los
pies
en
la
línea
de
salida,
jugando
en
otra
liga
With
my
feet
on
the
starting
line,
playing
in
another
league
Se
ve
todo
tan
bonito
que
parece
de
mentira
It
all
looks
so
beautiful
that
it
seems
like
a
lie
Estamos
en
el
ático
jugándonos
la
vida
We're
in
the
attic,
risking
our
lives
SK,
JDO,
pilla
la
movida
SK,
JDO,
grab
the
move
Estamos
en
la
gloria
o
en
la
ruina
We're
in
glory
or
in
ruin
Con
los
pies
en
el
suelo
y
el
corazón
en
la
esquina
(for
real)
With
our
feet
on
the
ground
and
our
hearts
in
the
corner
(for
real)
Estamos
fuera
de
órbita
o
de
situación
We're
out
of
orbit
or
out
of
situation
Fichando
cada
incógnita
por
intuición
Checking
each
unknown
by
intuition
Vamos
bendecidos
por
tu
maldición
We
go
blessed
by
your
curse
El
mundo
gira
rápido
y
yo
bailo
al
son
The
world
turns
fast
and
I
dance
to
the
beat
Si
quieres
algo
nuevo
sólo
dame
call
If
you
want
something
new
just
give
me
a
call
My
cypher
keeps
moving
like
a
Rolling
Stone
My
cypher
keeps
moving
like
a
Rolling
Stone
On
& on
& on
& on
& on
& one
On
& on
& on
& on
& on
& one
Estamos
en
el
ático
hasta
ver
el
sol
We're
in
the
attic
until
we
see
the
sun
Estamos
en
el
ático,
fuera
de
los
ruidos
del
tráfico
We're
in
the
attic,
out
of
the
traffic
noise
Fichando
ese
culo
con
prismáticos
Checking
out
that
ass
with
binoculars
Mezclando
la
negra
con
el
ácido,
haciéndolo
práctico
Mixing
the
black
with
the
acid,
making
it
practical
En
el
ático,
fuera
de
los
ruidos
del
tráfico
In
the
attic,
out
of
the
traffic
noise
Fichando
ese
culo
con
prismáticos
Checking
out
that
ass
with
binoculars
Mezclando
la
negra
con
el
ácido,
haciéndolo
práctico
Mixing
the
black
with
the
acid,
making
it
practical
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.