Paroles et traduction J.E.V.I PE$CI - When Tha Sky Cries (feat. E-Ternal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When Tha Sky Cries (feat. E-Ternal)
Когда Небо Плачет (совместно с E-Ternal)
Still
living
in
this
struggle
Всё
ещё
живу
в
этой
борьбе,
Won't
give
in
to
the
hustle
Не
сдамся
суете,
So
quick
to
get
in
trouble
Так
быстро
попадаю
в
неприятности,
So
sick
of
being
humble
Так
устал
быть
смиренным.
For
the
children
in
the
street
lights
За
детей
в
свете
уличных
фонарей,
Mama
on
that
c-pipe
За
маму
на
этой
трубке,
Poppin
scripts
of
z's
nights
За
глотание
таблеток
по
ночам,
Kids
can't
even
read
write
За
детей,
которые
даже
не
умеют
читать
и
писать.
Speaking
for
the
people
cuz
our
freedom
isn't
free
right
Говорю
за
людей,
потому
что
наша
свобода
не
бесплатна,
верно?
Living
in
the
street
life
Живу
уличной
жизнью,
Every
time
i
cry
Каждый
раз,
когда
я
плачу...
Everyday
i
pray
i
wake
up
Каждый
день
молюсь,
чтобы
проснуться
To
hear
the
way
that
bass
bump
И
услышать,
как
качает
бас,
And
i
stay
grateful
cuz
the
way
we
raised
n
how
we
came
up
И
я
остаюсь
благодарным
за
то,
как
мы
выросли
и
как
мы
поднялись.
80's
baby
generation
Ребенок
80-х,
In
section
eight
based
pavement
В
секции
восемь,
на
асфальте,
But
elevated
from
them
days
of
playing
tapes
in
basements
Но
поднялся
с
тех
дней,
когда
проигрывали
кассеты
в
подвалах.
Restraints
in
metal
cages
Оковы
в
металлических
клетках,
Heavy
chains
no
tennis
bracelets
Тяжелые
цепи,
никаких
теннисных
браслетов,
Left
the
state
on
fed
probation
Покинул
штат
под
федеральным
надзором,
Several
case
investigations
Несколько
расследований,
But
kept
my
head
on
strait
and
dealt
the
deck
that
i
was
gave
and
Но
держал
голову
прямо
и
разыгрывал
карты,
которые
мне
дали,
But
can't
erase
the
memories
made
from
pain
n
devastation
Но
не
могу
стереть
воспоминания,
сделанные
из
боли
и
разрушений.
I
felt
the
pressure
raising
Я
чувствовал,
как
нарастает
давление,
My
health
is
steady
fading
Мое
здоровье
неуклонно
угасает,
Then
came
the
stress
obtained
from
rage
in
face
of
deprivation
Затем
пришел
стресс,
полученный
от
ярости
перед
лицом
лишений,
But
i
stayed
dedicated
Но
я
остался
преданным
For
friends
that
never
made
it
Друзьям,
которые
не
справились.
They
left
this
plane
to
better
place
and
wait
at
heavens
gates
and
Они
покинули
этот
мир
в
лучшее
место
и
ждут
у
небесных
врат,
Lay
resting
dead
in
graves
and
Regret
i
couldnt
save
em
Лежат
мертвые
в
могилах,
и
я
сожалею,
что
не
смог
их
спасти.
And
many
changed
or
went
insane
from
taking
medications
И
многие
изменились
или
сошли
с
ума
от
приема
лекарств,
Became
a
mental
patient
Стали
психически
больными,
Deranged
and
seperated
Обезумевшими
и
изолированными.
Accepted
fate
and
kept
my
faith
cuz
death's
an
expectation
Принял
судьбу
и
сохранил
веру,
потому
что
смерть
— это
ожидание.
Still
living
in
this
struggle
Всё
ещё
живу
в
этой
борьбе,
Won't
give
into
the
hustle
Не
сдамся
суете,
So
quick
to
get
in
trouble
Так
быстро
попадаю
в
неприятности,
So
sick
of
being
humble
Так
устал
быть
смиренным.
Everytime
i
cry
Каждый
раз,
когда
я
плачу
For
children
in
the
street
lights
За
детей
в
свете
уличных
фонарей,
Mama
on
that
c
pipe
За
маму
на
этой
трубке,
Poppin
scripts
of
Zs
nights
За
глотание
таблеток
по
ночам,
Kids
cant
even
read
write
(Nah)
За
детей,
которые
даже
не
умеют
читать
и
писать.
(Нет)
Speaking
for
the
people
cuz
our
freedom
isnt
free
right
(uh
huh)
Говорю
за
людей,
потому
что
наша
свобода
не
бесплатна,
верно?
(ага)
Livin
in
the
street
life
yo
yo
Живу
уличной
жизнью,
эй,
эй.
Everytime
i
cry
Каждый
раз,
когда
я
плачу...
Nobody
knows
my
struggle
Никто
не
знает
моей
борьбы,
I'm
gettin
over
hustling
Я
преодолеваю
суету,
I'm
gettin
older
tougher
Я
становлюсь
старше,
жестче,
To
get
up
hope
for
something
Чтобы
встать,
надеюсь
на
что-то.
And
we
ain't
growing
younger
И
мы
не
молодеем,
Most
of
this
globe's
corrupted
Большая
часть
этого
мира
развращена.
I
once
was
homeless
humble
Когда-то
я
был
бездомным
и
смиренным,
But
sick
of
roaches
covering
Но
мне
надоели
тараканы,
покрывающие
My
stove
it's
so
disgusting
мою
плиту,
это
так
отвратительно.
No
wonder
noones
hungry
Неудивительно,
что
никто
не
голоден,
No
folks
or
loads
of
company
Ни
родных,
ни
множества
друзей,
Was
lonesome
cold
and
suffering
Был
одиноким,
холодным
и
страдающим
Among
this
frozen
tundra
Среди
этой
замерзшей
тундры.
I
dug
a
hole
no
shovel
Я
вырыл
яму
без
лопаты
And
coped
wit
no
instructions
И
справился
без
инструкций,
Showing
love's
my
own
destruction
Проявление
любви
— мое
собственное
разрушение,
Broken
up
like
poster
puzzles
Разбитый,
как
пазл
из
постера.
In
life
suppoed
to
stumble
В
жизни
положено
спотыкаться,
Overcome
and
grow
accustomed
Преодолевать
и
привыкать,
But
keep
ur
goals
productive
Но
сохраняй
свои
цели
продуктивными.
My
mother
told
me
son
this
road
is
rough
so
go
get
money
Моя
мама
сказала
мне,
сынок,
эта
дорога
тяжелая,
так
что
иди,
заработай
деньги,
Cuz
growing
up
from
where
we
come
from
you'll
be
prone
to
judgement
Потому
что,
вырастая
там,
откуда
мы
родом,
ты
будешь
подвержен
осуждению,
Exposed
to
loaded
guns
dope
and
drugs
and
closed
in
dungeons
Подвержен
заряженным
пистолетам,
наркотикам
и
закрытым
подземельям,
Thrown
in
cuffs
for
smoking
blunts
Брошен
в
наручники
за
курение
косяков,
Because
we
rose
from
nothin
Потому
что
мы
поднялись
из
ничего.
Emotions
stolen
from
us
Эмоции
украдены
у
нас,
And
slowed
our
motor
functions
И
замедлили
наши
моторные
функции,
No
jokes
or
hugs
those
moments
done
Никаких
шуток,
ни
объятий,
эти
моменты
прошли.
I'm
numb
but
wont
go
under
Я
онемел,
но
не
уйду
на
дно,
This
goes
to
ghosts
of
thugs
from
bones
to
dust
and
souls
above
us
(Uh)
Это
для
призраков
бандитов,
от
костей
до
праха
и
душ
над
нами.
(Ага)
Still
living
in
this
struggle
Всё
ещё
живу
в
этой
борьбе,
Won't
give
into
the
hustle
Не
сдамся
суете,
So
quick
to
get
in
trouble
Так
быстро
попадаю
в
неприятности,
So
sick
of
being
humble
Так
устал
быть
смиренным.
Still
living
in
this
struggle
Всё
ещё
живу
в
этой
борьбе,
Won't
give
into
the
hustle
Не
сдамся
суете,
So
quick
to
get
in
trouble
Так
быстро
попадаю
в
неприятности,
So
sick
of
being
humble
Так
устал
быть
смиренным.
Evertime
i
cry
Каждый
раз,
когда
я
плачу...
Still
living
in
this
struggle
(Still
living)
Всё
ещё
живу
в
этой
борьбе
(Всё
ещё
живу),
Won't
give
into
the
hustle
Не
сдамся
суете,
So
quick
to
get
in
trouble
(Uh
huh)
Так
быстро
попадаю
в
неприятности
(Ага),
So
sick
of
being
humble
Так
устал
быть
смиренным.
Evertime
i
cry
Каждый
раз,
когда
я
плачу...
Dear
god
help
me
Господи,
помоги
мне,
We
all
gotta
die
Мы
все
должны
умереть,
Miss
y'all
Скучаю
по
всем
вам,
Love
y'all
Люблю
вас
всех.
Everytime
i
cry
Каждый
раз,
когда
я
плачу...
Everytime
i
cry
Каждый
раз,
когда
я
плачу...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kenneth Roberts
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.