J-Easy - Dub (Dub) - traduction des paroles en allemand

Dub (Dub) - J-Easytraduction en allemand




Dub (Dub)
Dub (Dub)
This song way not be my next hit
Dieses Lied wird vielleicht nicht mein nächster Hit
But fuck it I can't quit
Aber scheiß drauf, ich kann nicht aufhören
People never really see how my life a toilet
Die Leute sehen nie wirklich, wie mein Leben eine Toilette ist
It's full of shit so close to me I could spit and sad thing is you couldn't avoid it
Es ist voller Scheiße, so nah an mir, dass ich kotzen könnte, und das Traurige ist, du könntest es nicht vermeiden
Depression covers me like a cloud
Depression bedeckt mich wie eine Wolke
It's raining to much I'm running from the crowd
Es regnet zu viel, ich renne vor der Menge weg
These voices they get too loud
Diese Stimmen werden zu laut
I close my eyes and hear no sound
Ich schließe meine Augen und höre keinen Ton
All my life people tore me down
Mein ganzes Leben lang haben mich die Leute runtergemacht
Now time to flip the page make you the clown
Jetzt ist es Zeit, die Seite umzublättern und dich zum Clown zu machen
Kill you burry the body now you're wearing a gown
Ich bring dich um, vergrabe die Leiche, jetzt trägst du ein Kleid
Don't look at me make sure you fix that frown
Sieh mich nicht an, sorg dafür, dass du dieses Stirnrunzeln korrigierst
You the one that brought this to this town
Du bist diejenige, die das in diese Stadt gebracht hat
People fucking with my mental
Leute, die mit meiner Psyche spielen
They better watch out cause you'll need dental
Sie sollten sich besser in Acht nehmen, sonst brauchst du eine Zahnbehandlung
Got no time to be gentle tea boiling gotta grab the kettle
Hab keine Zeit, sanft zu sein, Tee kocht, muss den Kessel holen
There is nothing that needs to be settled
Es gibt nichts, was geklärt werden muss
You're no where near me I've done jumped up a level
Du bist nicht in meiner Nähe, ich bin ein Level aufgestiegen
So you need to be careful
Also musst du vorsichtig sein
I got the metal to the temple
Ich habe das Metall an der Schläfe
I am some kind of special of a rebel
Ich bin eine Art besonderer Rebell
So go ahead and turn up the treble
Also dreh ruhig die Höhen auf
Got the devil Possessing me I am the vessel
Der Teufel besitzt mich, ich bin das Gefäß
Doing my deeds with the pad and pencil
Tue meine Taten mit Block und Bleistift
Boy I can make you fold with words like you was a pretzel
Junge, ich kann dich mit Worten falten lassen, als wärst du eine Brezel
No one is touching me by your actions
Niemand berührt mich durch deine Handlungen
To me you a fraction of a contraction
Für mich bist du ein Bruchteil einer Kontraktion
Doing this math by subtracting distraction
Mache diese Rechnung, indem ich Ablenkung subtrahiere
Coming at me you don't get no traction
Wenn du auf mich zukommst, bekommst du keine Traktion
You'll need a team to pull you out call that a hot extraction
Du wirst ein Team brauchen, um dich rauszuziehen, nenn das eine heiße Extraktion
This is my passion
Das ist meine Leidenschaft
Taking it day by separating into rations
Ich nehme es Tag für Tag, indem ich es in Rationen aufteile
I need a six month vacation twice a year
Ich brauche zweimal im Jahr sechs Monate Urlaub
No matter what anyone says this is my career
Egal, was irgendjemand sagt, das ist meine Karriere
And if you don't like me suck it up butter cup
Und wenn du mich nicht magst, dann schluck es runter, Schätzchen
Go ahead and call it a dub
Nenn es ruhig einen Dub
Yeah
Ja
Go ahead and call it a dub
Nenn es ruhig einen Dub
Bitch
Bitch
Go ahead and call it a dub
Nenn es ruhig einen Dub





Writer(s): Justin Craigen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.