Paroles et traduction en allemand J-Easy - R.I.P.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R.I.P
to
all
the
fucks
I
gave
R.I.P.
all
den
Scheißdreck,
den
ich
je
gegeben
habe
Just
look
upon
the
monster
you
have
made
Sieh
nur
das
Monster
an,
das
du
erschaffen
hast
You
pushed
you
pulled
you
broke
me
down
Du
hast
mich
geschubst,
gezogen,
mich
zerbrochen
There's
nothing
left
to
care
about
Es
gibt
nichts
mehr,
worum
ich
mich
kümmern
könnte
So
R.I.P
to
all
the
fucks
I
gave
Also
R.I.P.
all
dem
Scheißdreck,
den
ich
je
gegeben
habe
All
the
fucks
I
gave
All
dem
Scheißdreck,
den
ich
je
gegeben
habe
Rip
to
them
wrap
them
in
a
ball
so
tightly
and
wound
gotta
keep
it
quiet
no
sound
Reiß
sie
auseinander,
wickel
sie
in
einen
Ball,
so
fest
und
gewunden,
muss
es
leise
halten,
kein
Geräusch
Everything
I
got
to
say
is
hell
bound
Alles,
was
ich
zu
sagen
habe,
ist
zur
Hölle
verdammt
Buried
down
far
into
the
ground
Tief
unten
im
Boden
vergraben
Now
give
me
my
crown
Jetzt
gib
mir
meine
Krone
I'm
the
ass
that
everyone
talks
about
Ich
bin
der
Arsch,
über
den
alle
reden
But
never
speaks
it
out
loud
Aber
niemand
spricht
es
laut
aus
I'll
continue
to
walk
around
with
my
chest
out
proud
Ich
werde
weiterhin
mit
stolzgeschwellter
Brust
herumlaufen
Rocking
the
stages
with
all
of
these
crowds
Rocke
die
Bühnen
mit
all
diesen
Massen
Keep
hating
on
me
and
I'll
become
your
dark
cloud
Hass
mich
weiter
und
ich
werde
deine
dunkle
Wolke
Won't
see
it
coming
Du
wirst
es
nicht
kommen
sehen
The
beast
I'm
becoming
Das
Biest,
zu
dem
ich
werde
Everyone
says
it's
disgusting
Alle
sagen,
es
ist
ekelhaft
But
fuck
em
all
Aber
scheiß
auf
sie
alle
Today
I
make
my
mark
Heute
setze
ich
mein
Zeichen
This
music
is
what
gives
me
the
spark
Diese
Musik
gibt
mir
den
Funken
To
keep
it
going
a
mental
that
on
a
marathon
Um
weiterzumachen,
ein
Geist,
der
einen
Marathon
läuft
So
strong
when
I
die
I'll
respawn
So
stark,
wenn
ich
sterbe,
werde
ich
wiedergeboren
Better
with
my
guns
drawn
Besser
mit
gezogenen
Waffen
Rip
to
all
the
fucks
R.I.P.
all
dem
Scheißdreck
I
promise
when
I'm
done
they'll
all
be
gone
Ich
verspreche,
wenn
ich
fertig
bin,
werden
sie
alle
weg
sein
R.I.P
to
all
the
fucks
I
gave
R.I.P.
all
den
Scheißdreck,
den
ich
je
gegeben
habe
Just
look
upon
the
monster
you
have
made
Sieh
nur
das
Monster
an,
das
du
erschaffen
hast
You
pushed
you
pulled
you
broke
me
down
Du
hast
mich
geschubst,
gezogen,
mich
zerbrochen
There's
nothing
left
to
care
about
Es
gibt
nichts
mehr,
worum
ich
mich
kümmern
könnte
So
R.I.P
to
all
the
fucks
I
gave
Also
R.I.P.
all
dem
Scheißdreck,
den
ich
je
gegeben
habe
All
the
fucks
I
gave
All
dem
Scheißdreck,
den
ich
je
gegeben
habe
Most
people
do
this
for
the
fame
Die
meisten
Leute
tun
das
für
den
Ruhm
Want
to
live
a
life
of
luxury
Wollen
ein
Leben
in
Luxus
führen
Flying
on
planes
guess
what
In
Flugzeugen
fliegen,
rate
mal
With
all
the
money
in
the
world
you'll
still
complain
a
higher
calling
is
what
you
obtain
Mit
all
dem
Geld
der
Welt
wirst
du
dich
immer
noch
beschweren,
eine
höhere
Berufung
ist
das,
was
du
erlangst
Want
to
live
a
full
life
that
sustains
not
drains
Willst
ein
erfülltes
Leben
leben,
das
erhält,
nicht
auslaugt
Blocking
out
the
haters
is
the
first
step
to
free
the
brain
Die
Hasser
auszublenden
ist
der
erste
Schritt,
um
das
Gehirn
zu
befreien
Gotta
get
rid
of
all
the
strain
Muss
all
die
Belastung
loswerden
But
feeling
deep
down
like
the
size
of
a
grain
Aber
fühle
mich
tief
im
Inneren
so
klein
wie
ein
Korn
With
all
this
anger
I'm
ready
to
bring
the
rein
Mit
all
dieser
Wut
bin
ich
bereit,
die
Zügel
zu
bringen
Life
like
a
roller
coaster
so
fast
I
might
catch
a
sprain
Das
Leben
ist
wie
eine
Achterbahn,
so
schnell,
dass
ich
mir
eine
Zerrung
zuziehen
könnte
Going
back
up
getting
high
off
Jane
Gehe
wieder
nach
oben,
werde
high
von
Jane
Telling
these
people
I'm
staying
in
my
lane
Sage
diesen
Leuten,
ich
bleibe
auf
meiner
Spur
I'm
off
the
bullshit
and
middle
fingers
to
people
that
ever
had
any
doubts
Ich
bin
fertig
mit
dem
Bullshit
und
zeige
den
Mittelfinger
allen,
die
jemals
Zweifel
hatten
I'm
bringing
the
drout
Ich
bringe
die
Dürre
Taking
the
breaths
away
from
you
motherfuckers
so
know
I'm
coming
Nehme
euch
Mistkerlen
den
Atem,
also
wisst,
dass
ich
komme
So
you
better
get
ready
Also
mach
dich
besser
bereit,
Schlampe
Ready
bitch
Bereit,
Schlampe
R.I.P
to
all
the
fucks
I
gave
R.I.P.
all
den
Scheißdreck,
den
ich
je
gegeben
habe
Just
look
upon
the
monster
you
have
made
Sieh
nur
das
Monster
an,
das
du
erschaffen
hast
You
pushed
you
pulled
you
broke
me
down
Du
hast
mich
geschubst,
gezogen,
mich
zerbrochen
There's
nothing
left
to
care
about
Es
gibt
nichts
mehr,
worum
ich
mich
kümmern
könnte
So
R.I.P
to
all
the
fucks
I
gave
Also
R.I.P.
all
dem
Scheißdreck,
den
ich
je
gegeben
habe
All
the
fucks
I
gave
All
dem
Scheißdreck,
den
ich
je
gegeben
habe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Justin Craigen
Album
R.I.P.
date de sortie
17-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.