Paroles et traduction J.Fla - Hello
I
was
wondering
if
after
all
these
years
Мне
интересно,
не
хочешь
ли
ты
после
всех
этих
лет
You'd
like
to
meet
просто
встретиться,
Everything
поговорить
обо
всём.
They
say
that
time's
supposed
to
heal
ya
Говорят,
время
лечит,
But
I
ain't
done
much
healing
но
я
как-то
не
очень
залечила
раны.
Hello,
can
you
hear
me?
Привет,
ты
меня
слышишь?
I'm
in
California
dreaming
about
who
we
used
to
be
Я
здесь,
в
Калифорнии,
и
вспоминаю
о
том,
какими
мы
были,
When
we
were
younger
когда
были
молоды
I've
forgotten
how
it
felt
before
the
world
fell
at
our
feet
Я
забыла,
как
это
было,
пока
мир
не
рухнул
к
нашим
ногам.
There's
such
a
difference
Между
нами
And
a
million
miles
в
миллион
миль.
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны,
I
must've
called
a
thousand
times
я,
наверное,
тысячу
раз
звонила,
To
tell
you
I'm
sorry
чтобы
извиниться
For
everything
that
I've
done
за
всё,
что
я
натворила.
But
when
I
call
you
never
Но
когда
я
звоню,
тебя
никогда
Seem
to
be
home
нет
дома.
Hello
from
the
outside
Привет
извне.
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пыталась
To
tell
you
I'm
sorry
извиниться
For
breaking
your
heart
за
то,
что
разбила
тебе
сердце.
But
it
don't
matter
Но
это
неважно,
It
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
тебя
это
явно
больше
не
волнует.
It's
so
typical
of
me
to
talk
about
myself
Это
так
похоже
на
меня
- говорить
о
себе.
That
you're
well
у
тебя
всё
хорошо.
Did
you
ever
make
it
out
of
that
town
Ты
когда-нибудь
выбирался
из
того
города,
Where
nothing
ever
happened?
где
ничего
и
никогда
не
происходит?
It's
no
secret
Не
секрет,
That
the
both
of
us
are
running
out
of
time
что
у
нас
обоих
не
так
много
времени.
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны,
I
must've
called
a
thousand
times
я,
наверное,
тысячу
раз
звонила,
To
tell
you
I'm
sorry
чтобы
извиниться
For
everything
that
I've
done
за
всё,
что
я
натворила.
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
тебя
никогда
нет
дома.
Hello
from
the
outside
Привет
извне.
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пыталась
To
tell
you
I'm
sorry
извиниться
For
breaking
your
heart
за
то,
что
разбила
тебе
сердце.
But
it
don't
matter
Но
это
неважно,
It
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
тебя
это
явно
больше
не
волнует.
Ooooohh,
anymore
О-о-о-о,
больше
не
волнует,
Ooooohh,
anymore
О-о-о-о,
больше
не
волнует,
Ooooohh,
anymore
О-о-о-о,
больше
не
волнует,
Anymore
больше
не
волнует.
Hello
from
the
other
side
Привет
с
другой
стороны,
I
must've
called
a
thousand
times
я,
наверное,
тысячу
раз
звонила,
To
tell
you
I'm
sorry
чтобы
извиниться
For
everything
that
I've
done
за
всё,
что
я
натворила.
But
when
I
call
you
never
seem
to
be
home
Но
когда
я
звоню,
тебя
никогда
нет
дома.
Hello
from
the
outside
Привет
извне.
At
least
I
can
say
that
I've
tried
По
крайней
мере,
я
могу
сказать,
что
пыталась
To
tell
you
I'm
sorry
извиниться
For
breaking
your
heart
за
то,
что
разбила
тебе
сердце.
But
it
don't
matter,
it
clearly
doesn't
tear
you
apart
anymore
Но
это
неважно,
тебя
это
явно
больше
не
волнует.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adele Laurie Blue Adkins, Gregory Allen Kurstin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.