J.Fla - Look What You Made Me Do - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction J.Fla - Look What You Made Me Do




I don't like your little games
Мне не нравятся твои хитрые игры,
Don't like your tilted stage
Твоя плавучая сцена
The role you made me play
И роль дурочки, которую ты мне отвёл,
Of the fool
Это глупо
No, I don't like you
Нет, и ты мне совсем не нравишься
I don't like your perfect crime
Мне не нравится, как ты безупречно совершила это преступление,
How you laugh when you lie
Как ты смеёшься, когда обманываешь всех,
You said the gun was mine
Ты сказала, что войну начала я,
Isn't cool, no, I don't like you
Не круто ли? Нет, ты мне совсем не нравишься.
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Но я поумнела и в мгновенье ока стала жёстче,
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
Крошка, я восстала из мёртвых, для меня это обычное дело.
I've got a list of names and yours is in red, underlined
У меня есть целый список врагов, но твоё имя выделено красным,
I check it once, then I check it twice, oh
Однажды я уже с тобой справилась, справлюсь и во второй раз.
Ooh, look what you made me do
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Ooh, look what you made me do
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
I don't like your kingdom keys
Противно смотреть, что ключи от королевства в твоих руках,
They once belonged to me
Ведь когда-то я была на вершине.
You asked me for a place to sleep
Просишь меня посторониться, чтобы отдохнуть
Locked me out and threw a feast
Ты закрылась от меня и устроила пир (чего?)
The world moves on, another day, another drama, drama
Но мир не стоит на месте: очередной день очередная драма, драма
But not for me, not for me, all I think about is karma
Но не для меня, я думаю лишь о карме,
And then the world moves on, but one thing's for sure
И мир продолжает вращаться, но в одном я уверена точно:
Maybe I got mine, but you'll all get yours
Может, я получила по заслугам, но и вы получите тоже.
But I got smarter, I got harder in the nick of time
Но я поумнела и в мгновенье ока стала жёстче,
Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
Крошка, я восстала из мёртвых, для меня это обычное дело.
I've got a list of names and yours is in red, underlined
У меня есть целый список врагов, но твоё имя выделено красным,
I check it once, then I check it twice, oh
Однажды я уже с тобой справилась, справлюсь и во второй раз.
Ooh, look what you made me do
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Ooh, look what you made me do
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
I don't trust nobody and nobody trusts me
Я никому не верю, и никто не доверяет мне,
I'll be the actress starring in your bad dreams
Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,
I don't trust nobody and nobody trusts me
Я никому не верю, и никто не доверяет мне,
I'll be the actress starring in your bad dreams
Я буду играть главную роль в твоих дурных снах,
Ooh, look what you made me do
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Ooh, look what you made me do
У-у-у, посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,
Look what you just made me do
Посмотрите, до чего вы меня довели,





Writer(s): Richard Fairbrass, Christopher Fairbrass, Robert Manzoli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.