J Gonz - La Cura - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction J Gonz - La Cura




La Cura
The Cure
Sabes con detalle cómo soy
You know me in detail, baby
No dejemos pa' mañana
Let's not leave for tomorrow
Lo que en realidad podemos hacer hoy
What we can actually do today
Sabes que muero de ganas
You know I'm dying to
De comerte en la oscuridad
To eat you in the dark
Y que eso dure una eternidad
And have it last an eternity
Aprovechemos qué hay afuera una tempestad
Let's take advantage of the storm outside
Estoy loco por tu cuerpo poder explorar
I'm crazy to explore your body
Estoy enfermo de ti, mami
I'm sick of you, mami
El remedio es tu cuerpo, eso es lo que me cura
The remedy is your body, that's what cures me
Dime que si, baby
Tell me yes, baby
Sólo pensarte en las noches me tortura
Just thinking about you at night tortures me
Enfermo de ti, mami
Sick of you, mami
El remedio es tu cuerpo, eso es lo que me cura
The remedy is your body, that's what cures me
Dime que si, baby
Tell me yes, baby
Sólo pensarte en las noches me tortura
Just thinking about you at night tortures me
La más dura del salón por escándalo
The baddest in the room for scandal
Quiero romperla de una vez sin preámbulos
I want to break her in once and for all without preamble
Show en privado, darle play al espectáculo
Private show, play the show
Me gusta seguirle sus juegos y que me ponga obstáculo'
I like to follow her games and for her to put obstacles in my way'
Pa' que se moje, al recorrido me lo explica
So that she gets wet, she explains the route to me
Traje paraguas por si abajo se salpica
I brought an umbrella in case it splashes down below
Si en la cama combinamos, dinamita
If we combine in bed, dynamite
Es posible que tanto calor la derrita
It's possible that so much heat will melt it
Dotes de modelo, siempre acicalá'
Model skills, always groomed
Extensiones en el pelo, natural su cuero
Hair extensions, her hair is natural
Comerte to' los días e' desayuno yo deseo
I wish to eat you every day for breakfast
Una vez que comencemos no voy a darte recreo
Once we start I'm not going to give you a break
Dotes de modelo, siempre acicalá'
Model skills, always groomed
Extensiones en el pelo, natural su cuero
Hair extensions, her hair is natural
Comerte to' los días e' desayuno yo deseo
I wish to eat you every day for breakfast
No voy a darte recreo
I'm not going to give you a break
Estoy enfermo de ti, mami
I'm sick of you, mami
El remedio es tu cuerpo, eso es lo que me cura
The remedy is your body, that's what cures me
Dime que si, baby
Tell me yes, baby
Sólo pensarte en las noches me tortura
Just thinking about you at night tortures me
Enfermo de ti, mami
Sick of you, mami
El remedio es tu cuerpo, eso es lo que me cura
The remedy is your body, that's what cures me
Dime que si, baby
Tell me yes, baby
Sólo pensarte en las noches me tortura
Just thinking about you at night tortures me
Ambos sabemos la que hay
We both know what's up
La noche se presta para una aventura
The night lends itself to an adventure
No le cuente' a tu mai
Don't tell your mom
Que no se imagina que su hija hace travesuras
She can't imagine her daughter doing mischief
La cura pa' salvarme, no te tarde' en darme
The cure to save me, don't be late in giving it to me
Quiero apreciarte, toa' esa obra de arte
I want to appreciate you, all that work of art
No demos lugar a preocupaciones
Let's not make room for worries
Hagámoslo prolijo baby como se supone
Let's do it diligently baby as it is supposed to be
Estoy enfermo de ti, mami
I'm sick of you, mami
El remedio es tu cuerpo, eso es lo que me cura
The remedy is your body, that's what cures me
Dime que si, baby
Tell me yes, baby
Sólo pensarte en las noches me tortura
Just thinking about you at night tortures me
Enfermo de ti, mami
Sick of you, mami
El remedio es tu cuerpo, eso es lo que me cura
The remedy is your body, that's what cures me
Dime que si, baby
Tell me yes, baby
Sólo pensarte en las noches me tortura
Just thinking about you at night tortures me
J J
J J
J J Gonz
J J Gonz
Your Music, Cris High
Your Music, Cris High
LL
LL





Writer(s): Joaquín González


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.