JHT feat. David Sultan & Lianna - Espectacular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction JHT feat. David Sultan & Lianna - Espectacular




Espectacular
Espectacular
Yo
I
Inicié en esto del rap agolpando alivios
Started in this rap game, hitting up reliefs
Calmando ansias de hablar con desconocidos
Calming anxieties of talking to strangers
A simple vista seguí la pista, la pinta, la niña,
At first glance I followed the track, the look, the girl,
La Santa María mentada en tarimas
The Santa Maria mentioned on stages
Di confianza a quien no lo merecía
I trusted those who didn't deserve it
En un mundo nacido en violencia el amor es fantasía
In a world born in violence, love is fantasy
Más de un groupie violaba a mi compañera en su mente
More than one groupie raped my partner in their mind
Calculando mi reemplazo sutilmente
Subtly calculating my replacement
Efectivamente
Effectively
Me despidieron del circo
They fired me from the circus
Al hablar de revolución con otro compromiso
For talking about revolution with another commitment
Los pollitos PÍO PÍO dirán "que no lo logré"
The little chicks PÍO PÍO will say "he didn't make it"
Que "voy frustrado y no evolucioné"
That "I'm frustrated and haven't evolved"
Que "me carcome el resenti-miento"
That "resentment eats away at me"
¡vaya ironía, si estoy en mi mejor momento!
What irony, I'm at my best!
Como Roberto Durán cuando tenía manos de piedra
Like Roberto Durán when he had hands of stone
O el rap gringo a finales de los ochentas
Or gringo rap in the late eighties
Lo de otros es un juego de Pac-Man como Mayweather
Others are a Pac-Man game like Mayweather
Un pajazo mental... en el pajazo mental de la audiencia
A mental clown... in the audience's mental clown
Es la idea
That's the idea
Parasitar en la inercia de otros
Parasitizing on the inertia of others
Sólo así el patrocinio te sonará los mocos
That's the only way the sponsorship will blow your nose
Yo no sigo los pasos de Johnny Walker
I don't follow Johnny Walker's footsteps
Porque esos
Because those
No tienen letra respalde tanta pose
Don't have lyrics to back up so much posing
Podría venderme y ser su mico
I could sell out and be their monkey
Regresar a mi tierra, decirle chusma como Kiko
Go back to my land, call them scum like Kiko
Pero NO chiko
But NO, kid
Conozco los precipicios
I know the cliffs
NO soy domesticable como cresta de punky ficticio
I'm NOT tamable like a fictional punk crest
El más crítico mínimo no es buen lírico
The most critical minimum is not a good lyricist
Vero parásitos cínicos en el oficio (shit)
But cynical parasites in the trade (shit)
Por eso río al finalizar su Mundo
That's why I laugh at the end of their World
Cantando en voz alta para una pieza de mudos
Singing out loud to a piece of mute
Y es que
And it is that
Lo que mató a Canserbero no fue paranoia
What killed Canserbero was not paranoia
¡sino un amor descolorido vomitando rosas!
But a faded love vomiting roses!
Sentada en esta esquina
Sitting on this corner
Como todos los días canto mis heridas
Like every day I sing my wounds
Y me doy cuenta que yo prefería quedarme aquí
And I realize that I preferred to stay here
Toda la vida,
All my life,
Toda esta vida
All this life
Ok, el primer verso no fue más que tiradera
Ok, the first verse was nothing more than a diss track
Un abrebocas pa'abrite la boca con esta
An appetizer to open your mouth with this
La verdadera letra después de más de tres años sin pisar tarimas
The real lyrics after more than three years without stepping on stage
Al menos escucha la rima
At least listen to the rhyme
En los años 1.600's
In the 1600s
Cuando el tirano llegó
When the tyrant arrived
En un barco negrero
On a slave ship
El espectáculo inició
The show began
A los negros los hacían cantar ahogados en sufrimientos
They made the blacks sing drowned in suffering
Para venderse maquillando lamentos
To be sold by making up laments
Pa'hacer más llevadero el mercado y la mercancía
To make the market and the merchandise more bearable
Orquestaron un show de violencia performativa
They orchestrated a show of performative violence
Luego vino el Blues, otro grito de dolor
Then came the Blues, another cry of pain
Apropriado por el amo y su fascinación
Appropriated by the master and his fascination
Con la mutilación de cuerpos negros
With the mutilation of black bodies
Y la disposición total del otro y su agenciamiento
And the total disposition of the other and its agency
Y sus sentimientos
And your feelings
Pero inventaron el Jazz
But they invented Jazz
Ahora... otro comercial para blanquear-nos
Now... another commercial to whitewash our teeth
La dentadura pero fueron caras duras
But they were hard faces
Y rimaron en el Bronx sus aventuras
And they rhymed in the Bronx their adventures
Sin duda
No doubt
En estas alturas musas aún vestían violencia
At this point, muses still wore violence
Dominación a servidumbre=tarimas a audiencia
Domination to servitude = stages to audience
Y no me vengas con lo que es "real"
And don't come at me with what is "real"
Si sionistas y supremacistas blancos estaban detrás
If Zionists and white supremacists were behind
De lo más underground
The most underground
Y allí no hay diferencia entre Porta y KRS-one
And there is no difference between Porta and KRS-One
que la verdad es fea
I know the truth is ugly
Pero prefiero coser cicatrices sin anestesia
But I prefer to stitch scars without anesthesia
No vivo mi obsolescencia midiendo cuál de mis tíos es "Dios"
I don't live my obsolescence measuring which of my uncles is "God"
Mientras firmo mi acta de defunción
While I sign my death certificate
En una sociedad civil que no me reconoce
In a civil society that does not recognize me
Vivo muerte social porque claro no tengo el porte
I live social death because of course I don't have the bearing
Y no es que me importe tu histrionismo de payaso
And it's not that I care about your clown histrionics
Ni vender el sufrimiento adecuado por un aplauso
Nor selling the right suffering for applause
Ni raps empaquetados cual cajita feliz
Nor raps packaged like a happy meal
Ni confundir a la gente con muecas HD
Nor confuse people with HD grimaces
¿Qué más entretenimiento quieres?
What more entertainment do you want?
¿No ves a los Wayuú sin agua? ¿no te convence?
Don't you see the Wayuu without water? Doesn't that convince you?
¡Imbécil!
Fool!
No es que sufra de fatiga
It's not that I suffer from fatigue
Es que no extiendo la secuencia de látigos en escenografías
It's that I don't extend the sequence of whips in stage sets
¿Por qué no firmo su blanco contrato?
Why don't I sign their white contract?
Porque respeto a mis Guaca-Mayas y mis Macacos
Because I respect my Guaca-Mayas and my Macacos
¿Y qué dirás de mí? ¿Que represento hipocresía?
And what will you say about me? That I represent hypocrisy?
¿Que cargo mi propio aborto mientras hablo de vida?
That I carry my own abortion while talking about life?
Soy un múltiple suicida en un mundo Pluriversal
I am a multiple suicide in a Pluriversal world
Nazco por cada rima sin cagarme en la libertad
I am born for every rhyme without shitting on freedom
Hemos muerto demasiadas veces
We have died too many times
Pa'que el 1% viva tranquilo con sus idioteces
For the 1% to live peacefully with their nonsense
Hemos muerto demasiadas veces
We have died too many times
¡Pa'cruzar cenizas en la ceniza de nuestra frente!
To cross ashes in the ashes of our foreheads!
Pensando en esta esquina,
Thinking on this corner,
Como todos los días canto mis heridas
Like every day I sing my wounds
Y me doy cuenta que yo prefería quedarme aquí
And I realize that I preferred to stay here
Toda la vida,
All my life,
Antes que lr a agradarle a tanta gente vacía,
Before going to please so many empty people,
Que de algo sirva,
Let it be of some use,
Como todos los dias
Like every day
Todo lo que te enseña la vida
Everything life teaches you
Día tras día, día tras día
Day after day, day after day
Toda la vida, toda esta vida.
All my life, all this life.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.